Валерий Вотрин - прозаик, переводчик англоязычной прозы и поэзии. В основе новой книги прозы - роман "Последний магог", развернутая метафора на тему избранничества и изгнанничества, памяти и забвения, своих и чужих, Востока и Запада, страны Магог и страны Огон. Квазибиблейский мир романа подчеркнуто антиисторичен, хотя сквозь ткань романа брезжат самые остросовременные темы - неискоренимые мифы о "маленькой победоносной войне", "вставании с колен", "расовом и национальном превосходстве", "историческом возмездии". Роман отличает оригинальный сюжет, стилистическое разнообразие и увлекательность повествования. Жанровый диапазон вошедших в сборник рассказов весьма широк - от переосмыслений библейских сюжетов до готических историй и мифологических притч.
Абсурд, притчевость, игра в историю, слова и стили - проза Валерия Вотрина, сновидческая и многослойная, сплавляет эти качества в то, что сам автор назвал "сомнамбулическим реализмом". Сюжеты Вотрина вечны - и неожиданны, тексты метафоричны до прозрачности - и намеренно затемнены. Реальность становится вневременьем, из мифа вырастает парабола. Эта книга - первое полное собрание текстов Валерия Вотрина.
Новый роман Валерия Вотрина - лингвистическая антиутопия. Действие романа разворачивается в государстве, управляемом законами орфоэпии. Умение следовать правилам пунктуации и орфографии определяет социальное положение граждан, а необходимость контролировать их соблюдение создает развитую систему надзорных и регулирующих органов. Два главных героя романа - логопед, встроенный в государственную систему надзора за языковыми нормами, и журналист, высланный за несообразные с языковой политикой суждения. Одному суждено разрушить государственную систему изнутри. Другой станет последней надеждой на сохранение языка страны и, как следствие, ее государственности.