Эвританские хроники | Страница: 67

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Шеф!!! — пискнул перепутанный Кузя. — Мы пропали!

Куча мала покатилась в другую сторону зала. Трактир пошел на снижение.

— Нет, это ты пропал. Вот приземлимся… — посулил Нучард.

Пол подпрыгнул, давая знать, что приземление состоялось. Компанию тряхнуло еще раз. Со стен полетели подсвечники. Один из них чуть было не достал по затылку Дима. Уворачиваясь, послушник попал в ту же кадку, в которой уже побывали Кирилл с домовым.

— Ну, Кузя… — зловеще прошептал Дим, выплевывая изо рта помидор.

Домовой проворно шмыгнул за спину героя.

— Ну и морда у тебя, Шарапов! — засмеялся Кирилл.

— На себя посмотри, — обиделся послушник.

— Ну чисто дети, — проворчал Нучард, — пошли отмываться. — И первый подал пример, двинув на кухню. — Сарката сюда давайте. Ушат холодной воды не помешает. Заодно и в чувство приведем.

Кирилл с Димом послушно подхватили философа и поволокли его на водные процедуры. Кузя осмотрел свой наряд и решил, что марафет навести не мешает. За добро можно не беспокоиться, — домовой кинул взгляд на золотые россыпи на полу, — если Лосомон, конечно, доставил их куда нужно, а вот срамиться перед будущими подданными — его и Кирилла — не хотелось. Успокоенный этими мыслями, Кузьма двинул за друзьями чистить перышки. Однако к водным процедурам команда Кирилла перейти не успела. В зале хлопнула входная дверь, и золотые монеты зазвенели под чьими-то сапогами. Кузя рванулся обратно, но был перехвачен Димом.

— Безобразие! — донеслось до них из зала.

— Староста… — прошептал Кирилл.

— Тсс, — прижал палец к губам Нучард. Все замерли.

— Я этого Фарадана разжалую! — возмущенно шумел бывший староста. — Заказывают ему нормальный трактир, а он нам втюхивает какую-то развалюху. Да он ее и не магичил даже. Просто стырил. Это же «Сытый купец». Калымщик несчастный! Вот что с ним делать прикажешь?

— Да-а-а, капремонт тут не помешает, — донесся до друзей рокочущий бас, в котором Кирилл сразу опознал голос Кинг-Конга, — зато сколько золота подкинул!

— Нашел чем удивить. У нас этого золота завались! Все подвалы забиты, а Кузьма Филимонович все шлет и шлет. — Друзья удивленно посмотрели на домового. — Мужики возмущаются. Урожай на носу, а закуску хранить негде.

Кузьма Филимонович недовольно запыхтел, но Нучард его резко одернул. Монах еще не знал, куда их занесло, и хотел сначала разобраться, что к чему,

— Тут, понимаешь, король на подходе, — продолжал бурчать староста, — а он нам такой свинарник устроил.

— Слушай, кто тебе про короля-то сказал? — полюбопытствовал йети.

— Колдун. Бог у него там с ума сходит. От страха трясется. Он его даже на цепь посадить хотел. Примета верная. Кирон нашего короля как огня боится. Так. Плотников сюда, кровельщиков, стекольщика и уборщиц. Пусть быстренько золотишко сметут в мои подвалы…

— Почему в твои?

— А куда еще? Казна переполнена.

— А-а-а, ну тогда можно и в твои… — Голоса удалились.

— Здесь сейчас будет очень людно. Быстренько наводим марафет и сваливаем, — внес предложение Кирилл.

Что друзья и сделали. Сами-то они привели себя в порядок быстро, а вот с философом, как всегда, были проблемы. Он умудрился пережить все утренние приключения, не соизволив даже проснуться. Ушат холодной воды привел — его в чувство.

— За что пьем? — пробулькал он, с трудом разлепляя глаза.

— За Эвританию, — сердито просопел Нучард. — Подъем!

— А посушиться? — зябко поежился философ.

— На солнышке обсохнешь, — жестко отрубил монах, проталкивая «пророка» в узкое окошко кухни.

— А почему не через парадный вход? — удивился домовой.

— Не стоит привлекать к себе лишнее внимание. Сначала осмотримся.

И друзья осмотрелись.

— Вот это номер! — ахнул Кирилл. — Кузя, тебе это ничего не напоминает?

Вокруг раскинулось село. То самое. Наградившее Кирилла первым подданным — личным домовым. Только от села-то осталось…

Долину было не узнать. Прямо перед ними возвышалась громада каменного замка. Даже скорее не замка — дворца! Широкие мощеные улицы, добротные дома. От ворот замка-дворца слуги торопливо расстилали зеленую ковровую дорожку. Где-то вдалеке шумел базар. Мимо путешественников проскакала конная стража.

— Химерцы? — удивился Нучард.

Бывшие послушники Дельгийского ордена не узнали своих пасторов, закутанных в накидки дона Эстебано.

— Ваше Величество, — радостно сказал домовой, — я вам королевство нашел. Вот оно, перед вами! Я же говорил: нас тут ждут! Видите, дорожку уже постелили. Ну, пошли короноваться.

Кузя деловито ринулся вперед, но был перехвачен осторожным монахом:

— Может, осмотримся сначала?

— Не мешает… — Кирилл ошеломленно вертел головой. Чего-чего, а такого подарка он не ожидал. — Ну ты даешь, Кузя!

— Смотрите — отец Наин! — удивился Дим. — Что он тут делает?

Сутулый монах приблизился к дворовой страже, и та безропотно расступилась перед ним, открывая проход во дворец.

— Кажется, орден здесь пользуется авторитетом! — Нучард скинул накидку Эстебано, обнажая монастырский наряд. — Пошли посмотрим, что там творится.

Монастырское одеяние подействовало на стражу безотказно.

— Это со мной, — небрежно махнул рукой в сторону друзей Нучард. Стража послушно расступилась, и команда Кирилла оказалась во дворце.

— Версаль… — Кирилл был сражен. — Когда ж они успели такую красоту отгрохать?

— Магией делали, — принюхался Дим. Саркат тоже зашевелил ноздрями, косясь в сторону кухни:

— И не только магией. Ваше Величество, а когда тут у вас завтракают?

Все засмеялись:

— Скоро узнаем.

По залу сновали слуги с подносами в руках. Судя по всему, готовился грандиозный пир. Вдоль ковровой дорожки, ведущей к трону, стояли разодетые в пух и прах господа, негромко переговариваясь между собой.

— Кажется, вас действительно ждут, Ваше Величество, — сделал легкий полупоклон в сторону героя Нучард. — Вон сколько послов в рядок выстроились. Пойдем послушаем, о чем они жужжат. Пока вас не узнали, много полезного почерпнуть можно.

А послы, оказывается, обсуждали персону Его Величества Кирилла I, жарко споря: влезет он в тронный зал или нет?

— Чего это они? — удивился Кирилл.

— А вы вон туда посмотрите, — хихикнул Дим. — Ну до чего же монументальное полотно!

— Теперь я понял, как рождаются легенды, — засмеялся герой.