Звезда под бичом | Страница: 13

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вы хотите этого?

– Я хочу этого.

– Ваш друг сейчас на дальней связи с помощью тапризиота.

– Ага! – сказал Мак-Кей. – Можете ли вы транслировать этот разговор?

– Содержание разговора не может быть передано. Связи очевидны. Ваш друг говорит с существом, не являющимся человеком.

– Какого вида существо?

– Пан спехи.

Что произойдет, если вы немедленно транспортируете Фурунео сюда, в его здешний дом?

– Нарушение связей. Я транспортирую его. Вот.

– Вы его уже отправили?

– Вы дали связь.

– Теперь он находится здесь, на этой планете?

– Он находится в том месте, которое не является его домом.

– Надеюсь, мы оба имеем в виду одно и то же, – сказал Мак-Кей.

– Ваш друг, – сказал калебан, – хочет быть вместе с вами.

– Он хочет явиться сюда?

– Правильно.

– А почему бы и нет? Вы хотите его доставить?

– Какая цель будет достигнута в результате пребывания вашего друга в моем доме?

– Я хочу, чтобы он остался с вами и наблюдал за Эбнис в то время, когда я буду заниматься другими делами.

– Мак-Кей.

– Да?

– Вы думаете, что ваше или чье-нибудь присутствие здесь удлинит присутствие этой личности на вашем уровне?

– Это так.

– Ваше присутствие сократит бичевание.

– Я понимаю.

– Вероятно, понимаете. Связи указывают.

– Это кажется мне необычным, – сказал Мак-Кей.

– Вы хотите, чтобы ваш друг был здесь?

– Что Фурунео делает теперь?

– Фурунео находится на связи с… ассистентом.

– Это звучит правдоподобно, – Мак-Кей на мгновение задумался, потом сказал: – Когда Фурунео закончит свой разговор, доставьте его, пожалуйста, сюда.

Он сел, прислонившись спиной к стене. Боги и дьяволы! Жара была непереносимой. Почему калебану необходима такая жара? Может быть, она для калебана является чем-то другим, каким-то видом волн, выполняющих функции, о которых другие формы жизни не имеют никакого представления.

Поток восхитительно прохладного воздуха известил Мак-Кея, что прибыл Фурунео. Он повернулся и увидел планетного агента, лежащего на животе на полу возле него. Фурунео встал на ноги и огляделся вокруг.

– Сто тысяч чертей! – вскричал он. – Что вы со мной сделали?

– Нам нужен свежий воздух, – сказал Мак-Кей.

Фурунео заглянул ему в лицо.

– Что?

– Рад вас видеть, – сказал Мак-Кей.

– Да? – Фурунео присел на корточки рядом с Мак-Кеем. – Вы знаете, что со мной только что произошло?

– Вы были на Ланби, – сказал Мак-Кей.

– Откуда вы знаете? Вы следили за мной?

– Маленькое недоразумение, – ответил Мак-Кей. – Ланби – ваша родная планета.

– Это не так!

– Это вы обсудите с Фанни Мей, – сказал Мак-Кей. – Вы приказали начать поиски на этой планете?

– Да, едва я получил указание, как вы меня…

– Но вы сделали все необходимое?

– Да.

– Хорошо. Фанни Мей, держите нас в курсе всех происходящих здесь событий и доставьте сюда наших людей, которые будут отдавать вам приказы. Вы можете это сделать, Фанни Мей?

– Связи могут быть проданы. Договор позволяет это.

– Очень хорошо. Прекрасно.

– Я почти забыл, как здесь жарко, – сказал Фурунео, вытирая лоб. – Итак, я могу позвать своих людей. Что я еще должен делать?

– Следите за Эбнис.

– И?

– В тот момент, когда здесь появится паленка и приступит к бичеванию, вы возьмете голографическую камеру и зафиксируете это. У вас с собой есть этот инструмент?

– Само собой.

– Хорошо. Во время съемки поднесите вашу камеру как можно ближе к прыжковой двери.

– Возможно, она закроет дверь, как только увидит, что я делаю.

– Не позволяйте ей этого. Впрочем, вы считаетесь ассистентом учителя.

– Кем-кем?

Мак-Кей рассказал о своем договоре с калебаном.

– Очень умно, – с уважением сказал Фурунео. – Итак, Млисс Эбнис не сможет отделаться от нас без того, чтобы не нарушить свой договор с Фанни Мей. Это все?

– Да. Вот еще что, попытайтесь выяснить, что имеет в виду калебан, когда говорит о связях.

– Связи, – сказал Фурунео. – Нет ли возможности заставить эту печь поэкономнее расходовать свой жар.

– Это вы можете сделать темой дальнейшего разговора. Постарайтесь выяснить, для чего нужна эта адская жара.

– Если не расплавлюсь. Где вы будете находиться?

– На охоте. Предполагаю, что я и Фанни Мей можем объединить свои связи.

– Не понимаю.

– Я имею в виду, что я начну поиски Эбнис, если Фанни Мей сможет транспортировать меня как можно ближе к ней.

– Ах так, – сказал Фурунео. – Но вы можете попасть в ловушку, вы это знаете?

– Может быть. Фанни Мей, вы понимаете, о чем я говорю здесь с моим другом?

– Понимаю.

– Очень хорошо. Можете вы транспортировать меня в какое-нибудь место поблизости от Эбнис, где она не заметит моего присутствия, но откуда я смогу наблюдать за ней?

– Ответ негативен.

– Но почему же?

– Непременное условие договора.

– О, – Мак-Кей на некоторое время задумался, наконец он сказал: – Ну, а можете вы меня транспортировать в такое место, отправившись с которого, я могу оказаться поблизости от Эбнис в результате своих собственных усилий?

– Такая возможность есть. Разрешите проверку связей.

Мак-Кей ждал. Он глядел на Фурунео. Полевой агент уже начал раскисать от жары.

– Я видел свою мать, – сказал Фурунео, заметив внимательный взгляд Мак-Кея.

– Великолепно, – сказал Мак-Кей.

– Она со своими подругами купалась, когда калебан забросил меня к ним в плавательный бассейн. Вода была чудесная.

– И полагаю, вы удивились.

– Вы находите это великолепной шуткой. Я хочу сказать, что знаю, как функционирует зейе-система.

– Вы и пара миллиардов других. Потребление энергии должно быть чудовищно огромным. Как представлю себе, так у меня мурашки бегают по коже.