Последний аргумент закона | Страница: 64

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Нет, с улицы пахнет, — принюхался Сэм, захлопывая дверку. — И ты захлопни.

— В самом деле, меньше вонять стало. Свет загорелся внутри салона. Забродов поднял с земли маленький камешек и бросил им в заднее стекло машины. Пит сразу же обернулся на звук. Он успел увидеть Забродова, сидящего на корточках возле турников, и огонек спички, который выхватывал из темноты лицо Иллариона.

— Он выбрался! — успел крикнуть Пит. И тут синий огонь метнулся по ручейку, раздался взрыв. Пламя охватило машину, Пит и Сэм даже не успели выбраться из нее.

Крышка багажника, подброшенная взрывом, мелькнула в ночном небе, несколько раз перевернулась и с грохотом упала на асфальт. Илларион отступил в темноту.

Вскоре возле машины собралась небольшая толпа любопытных. Сполохи огня еще отражались в стеклах окон.

Забродов стоял среди любопытных. Он увидел машину, остановившуюся возле самой школы, и спешившего к догоравшему автомобилю начальника охраны Галкина Антона. За ним едва поспевали два телохранителя.

«Шофер остался в машине», — машинально отметил Забродов.

На половине дороги Антон остановился и зло плюнул под ноги, сообразив, наконец, что произошло, и почему в последние десять минут ни Пит, ни Сэм не отвечали на звонки.

Забродов спустился с небольшого откоса и по пустырю добрался до ближайшей улицы. Махнул рукой, останавливая такси.

— Куда?

Забродов взглянул на часы: «Я должен успеть забрать машину», — подумал Забродов.

— Где это тебя так? — спросил таксист, бросив взгляд на ссадину на щеке Иллариона.

— Было дело. С пьяными у магазина сцепился, закурить просили.

— Лучше бы ты дал им закурить.

— Я и дал прикурить, — усмехнулся Илларион, — только дым пошел.

Таксист, ясное дело, не понял двусмысленность фразы, брошенной пассажиром.

«Не люблю ездить пассажиром», — подумал Илларион, выбираясь из такси.

Наученный сегодняшним горьким опытом, Забродов стал предельно осторожен и внимателен. Лишь после того, как убедился, что рядом никого нет, приблизился к стоявшему у тротуара «лэндроверу». Внимательно осмотрел его. Никто к машине не подходил. Заглянул под днище, открыл дверцу. Поднял капот, убедился, что и там никто не лазал.

«Не стоит сейчас появляться там, где меня ждут, — имея в виду свою квартиру, усмехнулся Забродов, глядя в глаза своему отражению в узком зеркальце заднего вида, укрепленном над лобовым стеклом. — Надо появиться там, где меня не ждут. Свои планы менять я не собираюсь. Хотел предупредить Лилю и предупрежу».

Глава 14

Шестисотый «мерседес» Галкина-старшего ждал Лилю у служебного выхода из ночного клуба, где проходил показ. Лиля с цветами, возбужденная, радостная и измотанная покидала клуб в сопровождении охранника. Тот подвел ее к автомобилю Галкина и пожелал спокойной ночи. Охранник открыл Лиле дверцу, та забралась в салон и с облегчением вздохнула. Наконец-то, все позади.

— Поехали!

Водитель не спешил тронуть автомобиль с места, ждал, куда женщина прикажет ее доставить.

— Ну, что стоишь? Мне домой, я очень устала. Водитель пожал широкими плечами, охранник поправил кобуру с пистолетом под пиджаком. Шурша широкими шинами, тяжелая машина медленно выехала на улицу. От клуба до дома было не очень далеко. Через пятнадцать минут «мерседес» уже въезжал во двор.

— Цветы возьми, — попросила Лиля охранника Галкина.

Он виновато улыбнулся и отрицательно покачал головой:

— Нет, это не входит в мои обязанности. Я должен охранять, а цветы, понимаете, сковывают движения.

— Зачем меня охранять? Неужели вы думаете, что меня кто-то собирается… слово «убить» Лиля не произнесла, но ее лицо стало грустным. — Так и быть, сама понесу.

Прижимая к себе целый ворох букетов, она двинулась вслед за охранником.

— Не надо меня провожать, — сказала она, приостанавливаясь возле двери и пытаясь вытащить из сумки ключи.

— Давайте помогу, — охранник озирался по сторонам.

Двор был мертвым, все спало крепким сном, лишь в дорогих машинах мигали красные огоньки сигнализации. Лиля открыла дверь, охранник придержал ее.

— Я же сказала, дальше меня не надо вести.

— Как вам будет угодно, — охранник захлопнул дверь и, на ходу прикуривая, двинулся к «мерседесу».

— Стой, погоди, не отъезжай, я хочу дождаться, чтобы в ее квартире зажегся свет.

Шурша цветами Лиля, неторопливо поднималась на свой второй этаж.

— Ох, уж эти цветы! — недовольно произнесла она, перекладывая букеты на левую руку и возясь с ключами.

Она открыла вначале верхний замок, затем нижний. И в этот момент почувствовала, что находится на площадке не одна. Прислонившись спиной к темной двери соседней квартиры, на нее смотрел мужчина. На площадке света не было.

— Спокойно, — она услышала голос и по интонации догадалась, что лучше повиноваться. — Не волнуйтесь, я не причиню вам зла.

Лиля медленно открыла дверь.

— Снимите с сигнализации, — проскальзывая вслед за женщиной в квартиру, произнес Илларион Забродов.

— Сейчас, — покорно ответила Лиля, взявшись за трубку телефона. Немного дрожащим, запинающимся голосом она назвала пароль, зажгла свет. Илларион взял ключи и закрыл дверь квартиры. — Что вам надо? — Лиля все еще продолжала держать шелестящие букеты на изгибе левой руки.

— Мне надо с вами поговорить, Лиля.

— Вы знаете мое имя?

— Это было несложно, — ответил Забродов.

— Кто вы такой?

По глазам Лили Илларион догадался, она его узнала.

— Меня зовут Илларион.

— И что же вам нужно, Илларион? Я устала, у меня чертовски болит голова, у меня даже ноги дрожат. Боюсь, я не готова ни к каким разговорам.

— Это не займет много времени. Зажгите на кухне свет, думаю, ваше сопровождение уйдет, как только в квартире загорится свет.

Лиля, все еще не расставшись с букетами, зажгла свет. Илларион как тень проскользнул к окну и выглянул во двор. Черный «мерседес» медленно и торжественно сдал назад и исчез в жерле арки так грациозно, как хищное животное исчезает в своей норе.

— Зачем вы пришли сюда? И что вам надо?

— Для начала надо бы цветы куда-то пристроить. Будет жалко, если такая красота завянет.

— Да-да, я сейчас, — Лиля бросила цветы в ванную, затем внимательно посмотрела на Иллариона. — Я вас слушаю.

— Присядьте, Лиля, разговор у нас состоится, думаю, не очень короткий.