Элбриг наклонился и, не сбиваясь с шага, поднял с земли кружку, оброненную кем-то из рекрутов.
— Я думаю о том же, сержант. Ты просто первым выразил мою мысль. Великой Госпожой руководят ярость и месть, она не контролирует себя. Но что мы можем поделать?
Сержант моргнул, сгоняя с глаз пыль и продолжая пристально смотреть вперед, пытаясь разглядеть, что ждет их за следующим поворотом тропинки.
— Мы можем лишь исполнять свой долг. Подчиняться Госпоже Крегге и присматривать за теми, кто подчиняется нам. Все, что мы можем сделать, — это сделать все в лучшем виде. Сделать из рекрутов настоящих зайцев Дозорного Отряда, которые смогут постоять за себя в любой битве. Научить их соблюдать дисциплину и подчиняться командам. И надеяться, что большинство останутся в живых и научат тех, кто придет после них.
И, повысив голос, сержант крикнул по-военному:
— Ровнее ряды! Лапы выше! Шаг держать! Левой-правой! Не ползите, как старые кротихи, вы же Дозорный Отряд! Выше голову, раз-два, раз-два! Шенгл Большеступ, песню «Зеленый рекрут» запе-вай!
Крепкий заяц, тот самый, который помог Словохоту в первую ночь, поменявшись с ним сменами в карауле, запел «Зеленого рекрута». У него был приятный бас; все к нему присоединились. И вот уже колонна пошла бойчее, лапы поднимались выше — никому не хотелось походить на того, кого высмеивала песня «Зеленый рекрут».
Вот поднят флаг, чеканю шаг,
Носочек я тяну
И жалкий жребий спой кляну,
Кляну, кляну, кляпу!
В пути Дозор все лапы стер
Я летом и зимой,
О боже мой, хочу домой,
Домой, домой, домой!
Идешь голодный и нагой
И проклинаешь дни!
В Дозор я больше ни ногой -
Ни-ни, ни-ни, пи-пи!
Разинув рот, сержант орет,
Велит окоп копать,
А мне бы лечь на месте -
И спать, и спать, и спать!
Колонна быстро продвигалась вперед, как заведенная, хорошо смазанная машина, вздымая клубы пыли. Быстро спускались сумерки, и вот уже совсем близко показались два похожих холма, на которые указал Крегге Альгадор. Возможно, она ждет их в долине между холмами; возможно, пошла дальше по следу врага. В любом случае сержант Удар Булава решил, что именно там они разобьют ночной лагерь.
Словохот маршировал бок о бок с Шенглом Боль-шеступом. Хоть он и был в два раза ниже Шенг-ла, но, когда тот споткнулся, сумел ловко поддержать его:
— Что случилось? Ты в порядке? — заботливо спросил он.
— Ох, лапа! — отозвался Шенгл. — Я напоролся на острый камень.
Словохот подставил ему плечо, крикнув Пушистику, шедшему с другой стороны от Шенгла:
— Эй, Пуша, подсоби! Мне одному не справиться. Они сняли с Шенгла оружие и рюкзак, разделив ношу пополам, и подставили бывалому солдату правое и левое плечи.
— Держись, дружище! — утешал один. — Тут уже недалеко осталось!
— Опирайся смелее! — подбадривал другой. — Будешь нашей пятой лапой!
Шенгл с благодарностью облокотился на них, приговаривая:
— Спасибо, друзья мои, спасибо. Когда-нибудь и я вам помогу.
Шутник Пушистик не удержался и подмигнул приятелю:
— Конечно, поможешь, старина. Когда все это закончится, а ты поправишься, ты понесешь нас обратно домой, правда?!
Госпожа Крегга не объявилась. Ночь была теплой и сухой, земля за день прогрелась солнцем. Капрал Элбриг был оставлен за главного, а сержант Удар Булава отправился на поиски барсучихи.
Элбриг видел, как Словохот и Пушистик помогают Шенглу.
— Молодцы, ребята, — похвалил он их. — Садись, Шенгл, я посмотрю, что у тебя с лапой. Остальные — готовить холодный ужин. Костров не разводить. Спать на земле, используя вещмешки как подушки, не разворачивая. Подъем на рассвете.
Шишечка и заяц по имени Дымок первыми несли ночной дозор. Услышав шум, они вскочили и схватились за оружие:
— Стой! Кто идет?
Из темноты появились Альгадор и Рив:
— Спокойно, ребята, это мы, скороходы. Ну как, вы поспеваете за Красноокой Креггой?
Дымок даже фыркнул в ответ:
— Шутишь? Сержант отправился вперед, он надеется найти хотя бы ее следы. А вы бы лучше шли передохнули. Мы выступаем на рассвете.
Альгадор опустил одно плечо, дав рюкзаку соскользнуть вниз.
— Великие Сезоны, что ж это Великая Госпожа так торопится?
Шишечка зевнула и сладко потянулась:
— Не зна-аю… Но что бы там ни было, мы должны следовать за ней.
Пещерный зал был полон: все рэдволльцы собрались на военный совет. Как Воитель Рэдволла Арвин сидел по правую лапу настоятельницы. Его оружие — знаменитый меч Мартина Воителя — покоился на столе напротив. Майор Ловкач Леволап и зайцы Дозорного Отряда сидели с правой стороны стола; Лог-а-Лог со своими землеройками, Гургун Гарпун с водноежами и командор с выдрами-с левой.
Перед началом совета Лог-а-Лог взял слово, чтобы прояснить кое-какие важные моменты:
— Друзья мои, мне кажется, загадка южной стены, над которой вы долго ломали голову, наконец раскрыта. Сегодня мы обнаружили то место, где вода, протекающая под южной стеной, выходит наружу, впадая в реку. Хорошо, что мы обнаружили его именно сегодня, потому что нам удалось спасти командора. Итак, я как знаток вод и течений Страны Цветущих Мхов (говорю это без ложной скромности) сделал следующие выводы. Если ручей имеет конец, стало быть, у него есть и начало. И разорви меня горностай, если я не знаю где. Я бывал там сотни раз. К северо-западу от аббатства река разветвляется, и один из рукавов уходит в вашу сторону. Это и есть тот самый ручей. Матушка настоятельница, если Вы позволите, я возьму завтра с собой несколько своих ребят, кротов и выдр, и мы построим в том месте небольшую плотину, чтобы перекрыть ручью путь. Он больше не будет течь под стену аббатства, разрушая ее.
Пижма подала знак накрывать ужин.
— Конечно, я согласна, — ответила она Лог-а-Ло-гу, — большое спасибо, и да сопутствует вам удача. Командор, Перекоп, вы ведь поможете Гуосиму в этом деле?
— Конечно, я и мои выдры всегда рады помочь Гуосиму.
— Хурр, да нет вопрросов… Мы всегда ррады помочь, хурр-хурр…
Таммо сидел между майором Ловкачом Леволапом и Валери. Он потягивал горячий чай с бальзамом, заедая маленькими кусочками фруктового торта. Голода он не чувствовал. Пещерный зал медленно плыл у него перед глазами, теплый, уютный… Голоса звучали мягко и как будто в отдалении… дальше… дальше… Мимо беззвучно пролетела бабочка, неторопливо взмахивая нежными крыльями. Она опустилась на цветущее дерево. Розовые лепестки неслышно опадали, устилая ровную поверхность ручья, плавно текущего в тени деревьев. Бабочка и лепестки закружились, закружились… Веки Таммо дрогнули и закрылись, голова опустилась на стол.