Юлианна, или Опасные игры | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

В этот момент зазвучал гонг, оповещающий об окончании уроков.

— Все, мышки. Спасибо за интересные вопросы. Теперь я должен спешить в библиотеку. Сейчас туда придут за книгами мышки со старших курсов и не застанут на месте старого Финегаса. Непорядок! — подобрав в углу и нахлобучив на голову зеленую шляпу, с которой дежурный боуг все-таки исхитрился ощипать почти все ягоды, Финегас заспешил со своей тележкой вон из класса. Этим уроком и закончился первый день Аннушкиной учебы в Келпи.

Вечером она долго не могла уснуть и расспрашивала Дару о преподавательницах.

— Дара, а сколько лет Финегасу?

— Откуда я знаю? Я думаю, он и сам не помнит.

— Он старше профессорши Морриган?

— Не знаю. Морриганша вообще-то не такая уж старая, она не старше леди Бадб.

— Ты шутишь? Леди Бадб еще совсем молодая!

— Как же, молодая! Да если хочешь знать, все три мои тетки, старые ведьмы, у нее учились, когда были девчонками.

— Не может быть! Она выглядит только чуть-чуть старше, чем мисс Морген или мисс МакДональд.

— Как хочет, так и выглядит. В сидах кто не хочет стареть, тот и не стареет.

— А почему же тогда профессор Морриган и Финегас выглядят, как настоящие старик со старухой?

— Да ну тебя, как хотят, так и выглядят! Они выше того, чтобы постоянно поддерживать себя в молодой форме: они считают, что в облике стариков они получают больше уважения от окружающих.

— Морриган похожа на большую ворону, — задумчиво произнесла Аннушка.

— Ничего удивительного: она очень любит оборачиваться вороной.

— Ты шутишь?

— Сама когда-нибудь увидишь. Спи! Аннушка прекратила расспросы, но уснуть еще долго не могла, раздумывая, куда же это она попала, что за странности такие все время вокруг нее происходят. Лежала она, переживала, размышляла, а вот о вечерней молитве так и не вспомнила.

Глава 6

Келпи отдыхали в субботу, а последний день школьной недели, пятница, был посвящен внешним урокам. Аннушка была этому очень рада, потому что за неделю очень утомилась от всех этих магических дисциплин, особенно от людоведения. Людоведка миссис Этлин Балор, которую келпинки за глаза звали, конечно, «людоедкой», с таким невыносимым презрением говорила о «быдле», то есть об обыкновенных людях, что Аннушке часто хотелось просто встать и уйти с урока. Она надеялась хоть в пятницу отдохнуть, и так оно и вышло.

В пятницу первым уроком у первокурсниц была математика, вела ее какая-то перепуганная толстушка в толстых роговых очках по имени мисс Бармбрейк, невесть как угодившая на работу в Келпи. Вторым был урок английского языка, и пожилая преподавательница миссис Плумбери объясняла келпинкам такие простые правила английской грамматики, которые даже Аннушка хорошо знала. Кроме Аннушки, только принцесса Ясмин решала обыкновенные уравнения с нормальными неизвестными и писала диктант на уроке миссис Плумбери; остальные келпинки переговаривались, листали журналы, заучивали первое заклинание левитации, красили ногти на руках и ногах, вставали и выходили из класса, а потом снова приходили и садились на место, даже не извинившись, и вообще делали что хотели. Бедные училки-быдлички боялись даже поглядеть в их сторону, чтобы нечаянно не сделать им замечание.

Третьим уроком была английская литература. Преподавала ее молодая леди, похожая на Мэри Поппинс из детской книжки, а звали ее мисс Дживс. Она принесла на урок толстую папку из красной кожи и объявила:

— Дорогие ведьмочки, мне удалось раздобыть для вас нечто потрясающее — копию рукописи одной изумительной книги. Мы будем читать ее вслух: первую главу прочту я, потом вы станете читать по очереди, а закончив читать эту замечательную книгу, мы все вместе ее обсудим…

— Вот еще! — фыркнула Милли Милн. — И не дождетесь, миссис Дживс! Сами читайте свою замечательную книгу.

— Можете читать ее нашим зубрилкам Юлианне и Ясмин, они уже приготовились слушать, — заявила Филида Стэнли и демонстративно выложила на стол большой журнал мод.

— Если кому-то в Келпи хочется читать быдловские книжки, он мог бы делать это в специальном зале нашей библиотеки, — высокомерно заметила Кэтлин Монтегю. — Лично я туда никогда не заглядываю.

— А ты вообще редко в книги заглядываешь — это опасно для твоих мозговых извилин, — съехидничала Алисон О'Брайен.

— Не беспокойся, Алисон, у меня достаточно крепкие извилины, — высокомерно ответила Кэтлин.

— Угу, особенно левая, — любезно согласилась Алисон.

— Я буду слушать, мисс Дживс, — сказала Ясмин, чтобы прекратить перепалку.

— И я тоже! — поддержала ее Аннушка, сложила руки на столе перед собой и приняла вид прилежный и внимательный. Ей было жаль молодую учительницу.

— Можете читать этим двум недотепам, мисс Дживс, только, пожалуйста, не слишком громко, — снизошла Филида Стэнли.

— Чтобы не мешать остальным заниматься делом, — пояснила Кэтлин.

А Мэри и Милли промолчали. Но не потому, что собирались слушать книгу, а потому что уже занялись игрой в трик-трак. Сдвинув свои столики, они как раз разложили доску, расставили шашки и приготовились бросать кости.

— Как хотите, мои дорогие, — без малейшего видимого огорчения сказала мисс Дживс и открыла папку. — «Дневник юной ведьмы», — прочла она.

— Bay! — завопили келпинки. — Мы тоже будем слушать, мисс Дживс! Читайте для всех!

Были забыты и журналы, и трик-трак, и косметика — все сидели и, затаив дыхание, весь урок слушали о приключениях маленькой ведьмы. На первых страницах своего дневника двенадцатилетняя девочка-сирота Эби Финн жаловалась, как трудно ей приходится в пансионе, куда она попала после смерти родителей. Эби не любит никто из воспитателей, она не дружит ни с кем из воспитанниц. Она считает, что весь мир настроен против нее и в своем дневнике описывает всех окружающих как подлых и злобных недоумков. Однажды она получает письмо от своей бабушки из Корнуолла, которая приглашает ее приехать к ней на каникулы. В Корнуолле сразу же выясняется, что бабушка Эби — ведьма, и она пригласила ее в гости для того, чтобы передать ей свое колдовское мастерство. Для Эби наступает новая счастливая жизнь. Каждый день будущая ведьма записывает свои разговоры с бабушкой и уроки колдовства, а также случившиеся с ней на каникулах необычайные происшествия, связанные с магией.

Когда ударил гонг, девочки завопили и стали упрашивать мисс Дживс почитать еще чуточку.

— Так, значит, вам понравилась книга? Что ж, меня это радует. Мы продолжим чтение ровно через неделю в это же самое время, — сказала мисс Дживс.

— А вы не могли бы оставить нам книгу, мисс Дживс? — попросила Милли. — Мы будем по вечерам читать ее вслух в нашей гостиной.