Сказано это было предельно серьезным и даже доверительным тоном. Тем неприятнее было Анне Александровне услышать раздавшееся вслед за этой тирадой мелкое визгливое хихиканье.
— Отличное сравнение, не так ли? — потирая руки и пришепетывая сильнее обычного, спросил хозяин. — Магия — слишком сильное средство, пригодное лишь для самых крайних случаев. Кроме того, это всегда палка о двух концах. Я в любой момент помогу вам, чем смогу, и ничего не попрошу взамен, но силы, которыми повелевает магия, никогда и ничего не делают даром. И цена, которую они запросят, может показаться вам непомерной. Понимаете? Я говорю не о деньгах! — поспешно воскликнул он, предупреждая готовое сорваться с губ Анны Александровны замечание. — Деньги — грязь, особенно для обитателей иных плоскостей нашего печального мира. Вы знаете, что они любят? Кровь, кости и плоть — вот обычная цена за их услуги. Это может быть мизинец, или просто капелька крови, или… Ну, вы меня понимаете. Мы же с вами, как говорится, интеллигентные люди.
Он снова противно захихикал, сделавшись при этом омерзительным. Этот человек ежеминутно менялся, как картинка в калейдоскопе, и невозможно было понять, то ли он слегка чокнутый подвижник, то ли отпетый мерзавец. Он словно расплывался перед глазами, двоился и троился, и так было до тех пор, пока на ум Анне Александровне не пришло грубоватое, но очень емкое определение: псих. У этого парня явно были не все дома, и, придя к такому выводу, Сивакова успокоилась: хозяин перестал раздваиваться, обретя непротиворечивую целостность образа. Теперь оставалось только выбраться отсюда целой и невредимой. Анне Александровне почему-то казалось, что с этой задачей она справится без особого труда: главное — не перечить сумасшедшему, не заставлять его нервничать и, конечно же, ни в коем случае не злить.
«А с другой стороны, — подумала она, — я ведь пришла сюда не для того, чтобы поставить ему диагноз. И потом, псих — это не диагноз, а ругательство. Мне ведь хотелось понять, имеет ли он отношение к… В общем, не надо кривить душой и искать обтекаемые определения. Мне хотелось узнать, не людоед ли он. В наше время тот, кто ест человеческое мясо, наверняка душевнобольной, но это утверждение не имеет обратной силы: редкий псих отважится по собственной инициативе отведать человечины».
— Да аллах с ней, с магией, — продолжал между тем хозяин. — Я всей душой надеюсь, что проблема, которая привела вас ко мне, не потребует вмешательства сверхъестественных сил, про которые, кстати, никто толком не знает, есть они на самом деле или их вовсе нет. Между прочим, позвольте представиться: Ярослав Велемирович Козинцев, ваш покорный слуга. Имечко у меня, как сказал герой одного литературного произведения, некруглое, поэтому можете называть меня просто Славой.
Анна Александровна удивленно приподняла правую бровь: Ярослав Велемирович цитировал «А зори здесь тихие» Бориса Васильева — вещь хотя и широко известную, но не имеющую ни малейшего отношения к астрологии, хиромантии и магии. Все-таки он был до оторопи странным типом — странным и страшноватым в своей странности.
Однако элементарная вежливость требовала от Анны Александровны ответного жеста, и она, слегка наклонив голову, представилась:
— Петрищева. Людмила Сергеевна.
Она понятия не имела, зачем солгала, назвавшись чужим именем. Хорошо еще, что на язык ей подвернулась фамилия коллеги, с которой они рука об руку оттрубили двадцать с лишним лет в сельской школе. В противном случае Анна Александровна запросто могла бы оконфузиться, ненароком забыв, как ее зовут.
Впрочем, по зрелом размышлении она решила, что в этой лжи все-таки был определенный смысл. Если ее зятя убил этот странноватый Ярослав Велемирович, он мог быть в курсе, кого убивал, или просто заглянуть в документы. В таком случае назваться собственной фамилией означало бы подписать себе смертный приговор. Анна Александровна похолодела, внезапно осознав, что только что беспечно провальсировала по самому краю пропасти, думая о чем угодно, но только не о деле. Лишь теперь до нее окончательно дошло, за какое серьезное дело она взялась, и она на миг усомнилась в своей способности справиться с поставленной перед собой задачей.
— Итак, Людмила Сергеевна, — сказал хозяин, сделав перед именем своей гостьи коротенькую паузу, которая очень не понравилась Анне Александровне, — может быть, вы скажете, что привело вас в это недостойное жилище?
Он снова непроизвольно хихикнул и поспешно прикрыл ладонью рот, одновременно каким-то женским движением запахивая на груди халат. Анна Александровна снова обратила внимание на то, какие длинные и ухоженные у него ногти. Судя по виду, эти ногти были стопроцентно здоровыми и очень, очень крепкими…
— Карма, — неожиданно для себя сказала она. — Я хочу понять, что это такое и как с этим бороться.
— Бороться? — Ярослав Велемирович, казалось, был несказанно удивлен. Господь с вами, Людмила Сергеевна, да разве можно бороться с кармой! Это, между нами, наилучший способ многократно увеличить и без того тяжкое бремя. Что это вам пришло в голову? — он вдруг уставился в лицо Анне Александровне слепыми темными линзами очков, на пару секунд застыл, как каменный истукан, а потом удовлетворенно кивнул. — Ясно, — сказал он. — Черная полоса, несчастья сыплются одно за другим, вы устали и не можете понять, за что вам такое наказание. А слово «карма» у всех на слуху. Никто толком не понимает, что оно означает, но все знают, что это что-то нехорошее, вроде наказания за грехи, которых ты, может быть, вовсе и не совершал. Что-то наподобие… гм… процентных выплат по займу, который сделал твой пра-пра-прадед триста лет назад на крайне невыгодных условиях.
Анна Александровна только-только собралась признать, что для психа Козинцев рассуждает очень уж спокойно и логично, как он опять хихикнул и принялся с сухим шорохом потирать ладони.
— Надо вам сказать, милейшая Людмила… э…
— Сергеевна, — подсказала Сивакова, сделав вид, что не заметила этой маленькой проверки.
— Сергеевна, благодарю вас. Так вот, Людмила Сергеевна. Беда заключается в том, что все религии… Простите, вы не религиозны?
— Увы.
— Вот и славно. Так вот, все религии, в том числе и индуизм, из которого к нам пришло понятие кармы, грешат одним недостатком: их утверждения невозможно ни доказать, ни опровергнуть. Помните, как у Высоцкого: кто верит в Магомета, кто в Аллаха, кто в Иисуса… А карма это, если разобраться, совсем просто. Представьте себе этакое досье, в которое заносится все, что вы сделали и чего не сделали на протяжении всего своего существования, — я имею в виду все жизни, которые, по мнению индусов, проживает бессмертная душа. Допущенные ошибки можно исправлять или, наоборот, усугублять, и в зависимости от этого тяжесть вашей кармы, то есть количество предстоящих воплощений и степень их… э-э-э… мучительности, соответственно увеличивается или, напротив, уменьшается.
— А, — сказала Анна Александровна, — понятно. Десять заповедей в расширенном виде. Будь паинькой — и придет царствие небесное.