Глаза Гейзенберга | Страница: 38

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Где у вас болит? – спросил он.

– О-о-о, – стонала она.

– Пожалуйста, – сказал Гарви, глядя на Игана – Пожалуйста, сделайте что-нибудь.

– Отойдите, дайте подойти, – сказал Иган.

Гарви встал, отошел на два шага назад, – Что это? – шептал он.

Иган не обращал на него внимание, сделал повязку энзимного прибора на левое запястье Лизбет, посмотрел показания.

– Что с ней случилось? – теребил его Гарви.

Иган отстегнул инструмент, сложил их обратно в сумку, – С ней ничего страшного.

– Но она… – Все у нее совершенно нормально. У других тоже бывает такая реакция. Это перестройка ферментной системы.

– А здесь нет чего-нибудь… – Успокойтесь! – Иган встал, взглянул в лицо Гарви, – Ей едва ли нужно что-нибудь из лекарств. Очень скоро она сможет вообще обходиться без них. Здоровье ее лучше, чем ваше. И она могла бы хоть сейчас идти в фармакологический центр, и никто ни в чем не мог бы ее заподозрить.

– Тогда почему она… – Это эмбрион. Он берет из нее ферменты, чтобы компенсировать свои нужды. Это происходит автоматически.

– Но она больна.

– Небольшое расстройство желез, ничего больше, – Иган взял свою сумку, – Это все часть древнего процесса. Эмбрион требует дать это, дать то. Она производит это. Это дает дополнительную нагрузку на ее организм.

– Разве вы не можете ничего для нее сделать?

– Конечно, я могу. Немного погодя она почувствует сильный голод. Я дам ей что-нибудь, чтобы нормализовать деятельность желудка, а затем накормлю ее. При условии, что они смогут добыть какую-нибудь пищу в этой дыре.

Лизбет застонала:

– Гарви?

Он встал перед ней на колени, взял ее за руки:

– Да, дорогая?

– Я очень ужасно себя чувствую.

– Они дадут тебе что-то через несколько минут.

– O-х, о-х.

Гарви бросил хмурый взгляд на Игана.

– Мы сделаем как можно быстрее, – сказал Иган, – Не беспокойтесь. Все нормально, – Он повернулся, нырнул в другую комнату.

– Что со мной? – прошептала Лизбет.

– Это эмбрион, – сказал Гарви, – Разве ты не слышала?

– Да. Голова болит.

Иган вернулся с капсулой и чашкой воды, наклонился над Лизбет:

– Примите это. Это успокоит желудок.

Гарви помог ей сесть, придерживал ее, пока она глотала капсулу.

Она судорожно вдохнула, вернула чашку, – Извините меня за… – Ничего, все в порядке, – сказал Иган. Он посмотрел на Гарви, – Лучше перевести ее в другую комнату. Глиссон вернется через несколько минут. Он должен добыть пищу и гида.

Гарви помог жене встать на ноги, поддерживал ее, когда они проследовали за Иганом в другую комнату. Они увидели, что Свенгаард сидит и смотрит на свои связанные руки.

– Вы слышали наш разговор? – спросил Иган. Свенгаард посмотрел на Лизбет, – Да.

– Вы подумали насчет Ситака?

– Да, я подумал.

– Вы не думаете, что пора развязать его? – сказал Гарви.

– Он очень замедляет наше передвижение, – сказал Иган, – Мы не можем развязать его.

– Ну тогда, вероятно, я должен еще что-то предпринять относительно его, – сказал Гарви.

– Что вы предлагаете, Дюран, – спросил Бумур.

– Он представляет опасность для нас, – сказал Гарви.

– А-а, – сказал Бумур, – Ну тогда мы оставляем его вам.

– Гарви, – сказала Лизбет. Она хотела спросить его, не сошел ли он с ума. Он так отреагировал на ее просьбу иметь в качестве врача Свенгаарда?

Но Гарви вспомнил стоны Лизбет, – Если дело стоит так: он или мой сын, – сказал он, – то выбор ясен.

Лизбет взяла его руку, просигналила:

– Что ты делаешь? Ты ведь не можешь иметь в виду это?

– А что он такое, в самом деле? – спросил Гарви, глядя в упор на Игана. А Лизбет он просигналил:

– Подожди. Наблюдай.

Она поняла, что передал ей муж, отстранилась.

– Он генный инженер, – сказал Гарви. Голос его выражал укор, – Он существовал ради них. Может он оправдать свое существование? Он нежизнеспособен, неживущее ничтожество. У него нет будущего.

– Это ваше решение? – спросил Бумур.

Свенгаард взглянул на Гарви, – Вы говорите о моей смерти? – спросил он. Отсутствие эмоций в его голосе удивило Гарви.

– Вы не протестуете? – спросил Бумур.

Свенгаард старался проглотить сухой комок. Он чувствовал, что в горле у него полно сухого хлопка. Он смотрел на Гарви, оценивая его фигуру, напряженные мышцы. Он вспомнил об излишней степени мужского покровительства в природе Гарви, ошибка генетика сделала его рабом малейшей прихоти Лизбет.

– А почему я должен спорить, – сказал Свенгаард, – когда многое из того, что он говорит, правда и когда он уже принял решение?

– Как вы сделаете это, Дюран? – спросил Бумур.

– А как бы вы хотели, чтобы я это сделал? – спросил Гарви.

– Удушение могло бы быть интересным, – сказал Бумур, а Гарви хотелось знать, может ли Свенгаард тоже слышать эти циничные ноты в голосе Киборга.

– Простой зажим горла быстрее, – сказал Иган, – Или инъекция. Я мог бы дать несколько ампул из моего запаса.

Гарви чувствовал, как Лизбет трясется за его спиной. Он похлопал ее по руке, отодвинулся от нее.

– Гарви, – сказала она.

Он тряхнул головой, направился к Свенгаарду.

Иган отошел и встал рядом с Бумуром, наблюдая.

Гарви встал на колено рядом со Свенгаардом, приложил пальцы вокруг горла хирурга, наклонился к уху, дальнему от присутствующих. Шепотом, слышным только Свенгаарду, Гарви сказал:

– Они все равно будут скоро настаивать на вашей смерти. Им все равно, как это сделать. А что вы скажите на это?

Свенгаард чувствовал руки на горле. Он знал, что может дотянуться руками и попытаться убрать эти схватившие его пальцы, но он знал, что ему не справиться. Сомнений в силе Гарви у него не было.

– Ваш собственный выбор? – прошептал Гарви.

– Ну, делай же это, человек, – позвал его Бумур. Только несколько секунд назад Свенгаард, поняв, что приговорен к смерти, хотел умереть. Вдруг это желание стало самым последним из того, что он хотел.

– Я хочу жить, – прохрипел он.

– Это ваш выбор? – прошептал Гарви, – Да!

– Вы разговариваете с ним? – спросил Бумур.