Пленница | Страница: 109

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— А почему бы ему не остаться в Пэрривале? Ведь здесь полно работы.

— Понимаешь, раньше он думал, что поместье принадлежит ему. Тристан был здесь полновластным хозяином. А сейчас создалось очень непростое положение. Поэтому, думаю, мне лучше вернуться в Австралию. Я мог бы там приобрести вдоволь земли… Мог бы нанять людей, которые будут обрабатывать её для меня. И я хочу знать, что ты думаешь об этом?

Я подумала: «Начинается. Наконец-то он собирается спросить меня о моих планах». Но вслед за этой мыслью у меня мелькнула другая: «Австралия? Но ведь тогда я больше никогда уже не увижу Лукаса».

Он уловил выражение моих глаз. И сказал:

— Это было моей мечтой… всё время. Я думал, что когда-нибудь обязательно добьюсь успеха и тогда пошлю тебе письмо. Я попрошу тебя приехать и соединить свою жизнь с моей. Мы забываем, что люди меняются. Но они склонны при этом думать, что все остальные остались такими же, какими были когда-то. И я всегда думал о тебе такой, какой ты была там, на острове… или какой я оставил тебя возле посольства… А ты другая…

— Ты тоже другой, Саймон. Жизнь меняет людей. Так много всего случилось со мной уже после нашей разлуки. И с тобой тоже, я полагаю.

— Ты не смогла бы уехать из Англии, — проговорил он. — Не смогла бы теперь. Возможно, если мы тогда уехали вместе, всё могло бы пойти по-другому. А теперь всё, о чём ты мечтаешь, — здесь. Ты должна будешь решить, как тебе лучше поступить. Никому из нас не следует ослеплять себя прошлой жизнью, полной опасностей и приключений. Возможно, что мы оба мечтали тогда о будущем, забыв, что жизнь продолжается. Она изменяет нас, изменяет всё вокруг нас. Сейчас мы не похожи на тех людей, которые когда-то распрощались у ворот посольства.

— Вспомни, ведь тогда ты больше всего на свете хотел вернуться в Англию.

Он кивнул.

— Понимаешь, — сказал он довольно мрачным голосом, — нам надо смотреть правде в лицо.

— Ты уже объяснил это. Мы стали другими.

— Мы пережили тяжелые времена, Розетта. И теперь у нас должна быть уверенность в том, что мы находимся на правильном пути. Ты всегда была для меня совершенно особым человеком. И я никогда не забуду тебя.

— И я тоже буду всегда помнить тебя, Саймон.

У меня было такое ощущение, словно огромный камень свалился с души.

Я поскакала в Тренкорн Мэнор. Лукас услышал моё приближение и вышел из дома.

— Мне надо поговорить с тобой, Лукас, — сказала я. — Мы с Саймоном обсудили все дела. И отлично поняли друг друга.

— Да, разумеется, — согласился он.

— Саймон хочет вернуться в Австралию.

— Понятно. Я предполагал, что он вполне может так поступить. И ты, конечно, собираешься ехать вместе с ним.

— Нет, Лукас, я никак не смогу поехать. Как мне тебя оставить одного?

Он посмотрел на меня. Такого взгляда у него я ещё никогда прежде не замечала.

— Ты уверена в этом?

— Я абсолютно уверена в том, что это тот поступок, которого я никогда в жизни не совершу.