Дорога на райский остров | Страница: 34

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Однако теперь все забыто. У нас произошло событие местного значения, и оно, похоже, важнее.

Дело в том, что некие мистер Грант и его сын Сайлас только что вернулись из Далмации и привезли рулоны ткани. Они портные. Несколько дней назад у мистера Гранта-старшего развилась странная болезнь — с сильнейшей лихорадкой, высокой температурой, тошнотой и бредом. Доктор был ошеломлен, и когда он собирался призвать другого авторитета, у мистера Гранта по всей коже пошли темные пятна. Они превратились в ужасные болячки, и, похоже, все это — симптомы бубонной чумы, которой не было в Англии с начала века.

Спустя короткое время мистер Грант умер. Возможно, об этом забыли бы, но очень скоро после смерти отца у Сайласа Гранта появились те же симптомы. Теперь диагноз поставлен окончательно — это чума. Везде царит паника, ибо когда такая болезнь завозится в какую-то страну, никогда не знаешь, как далеко она распространится.

Мы говорили об этом странном инциденте, расправляясь с превосходным цыпленком миссис Мастерс.

Магнус говорил о великой чуме в Лондоне в 1665 году, буквально опустошившей страну. Его народ от этого мало пострадал, сказал Магнус, потому что получил серьезный урок, ведь одной из причин эпидемии была недостаточная чистоплотность и плохая система канализации.

— В этом веке чума появлялась в Западной Европе лишь дважды. Она была в России и Венгрии и распространилась до Пруссии и Швеции, а когда появляется эта болезнь, с ней очень трудно справиться. Позднее была вспышка на юге Франции — можно сказать, совсем близко. Еще одна была во время русско-турецкой войны, всего лишь чуть больше двадцати лет назад. А потом чума снова появилась в Далмации.

— Что ж, Гранты ведь оттуда и приехали, — заметила я.

— Все очень серьезно относятся к этому случаю, — сказал мистер Мастерс.

— Так оно и должно быть, — отозвался Магнус.

Во время нашей беседы вошел Джон Дент, один из рабочих, и сообщил, что только что услышал о том, что Сайлас Грант умер.

— Две смерти, — произнес Магнус.

— Это очень опасно.

— Говорят, что ткани, привезенные ими, могут быть тоже заражены, — сказал Джон Дент.

— Это весьма вероятно, — подтвердил мистер Мастерс.

— Их надо сжечь, — предложил Магнус.

— Никто не хочет до них дотрагиваться, — пояснил Джон Дент.

— Они свалены в одной комнате на верху мастерской. Собираются сжечь все их постельное белье, но тканей никто трогать не хочет. Поэтому хотят замуровать комнату Считают, что так и надо поступить.

— Как странно! — воскликнула я. — Я думаю, что лучше было бы сжечь их.

— Сама комната тоже может быть заражена, — заметил мистер Мастерс. — В этом есть смысл.

— Что ж, если с чумой будет покончено, тогда будет ясно, был ли в этом смысл, — отозвался Магнус.

Я все время об этом думаю. За обедом я рассказала эту историю мачехе. Десмонд Фидерстоун тоже был за столом Их это не слишком заинтересовало. Мне показалось, их заботит что-то другое.

4 ФЕВРАЛЯ.


Какие прекрасные новости! Сегодня, когда я пришла в мастерскую, Магнус горел желанием поговорить со мной наедине. Я поняла это, как понимаю любое его настроение — между нами существует особая связь. Я даже верю, что мы читаем мысли друг друга.

Магнус шепнул мне:

— Сегодня я еду в Лондон. Мистер Мастерс хочет посетить кое-кого и считает, что хорошо бы мне поехать с ним. Пока я буду находиться в Лондоне, я наведу справки о нашей поездке, возьму билеты, и все будет так, как надо.

— Ах, Магнус, как чудесно! — воскликнула я.

— Теперь уже недолго ждать, — сказал он и поцеловал меня.

Я едва слушала то, что говорилось дальше. Вернувшись домой, я отправилась прямиком в свою комнату. Я должна подготовиться. Надо было еще пережить остаток месяца. Февраль — благодарение Богу — самый короткий месяц в году. Правда, всего на несколько дней короче остальных, но каждый день кажется мне веком.

Но теперь уже очень скоро. Я так счастлива, так возбуждена. Даже раздумываю, не выдаю ли я своих чувств, и понимаю, что выдаю, потому что Фредди сказал мне;

— Ты чему-то очень радуешься, Энн Элис.

— Почему ты так говоришь? — спросила я.

— У тебя на лице написано, — ответил он. Я просто сжала его руку, и Фредди спросил:

— Это секрет? А я ответила:

— Да. Со временем ты все узнаешь.

Фредди поднял плечи и засмеялся. Он любит секреты.

— А когда я узнаю?

— О… скоро…

Потом я вспомнила, что мне придется его покинуть, и пожалела об этом. Больше Фредди ничего не говорил, но в течение дня я отмечала, что он наблюдает за мной. Он улыбался, встречаясь со мной глазами, так, словно у нас была общая тайна. В определенном смысле так оно и было.

Я была слишком беспечна. Мне не следовало говорить об этом ни с кем, даже с Фредди.

Завтра, рано утром, Магнус выезжает в Лондон. Сделав запись, я убрала дневник и приготовилась ко сну. Но спать мне нисколько не хотелось. Меня переполняли разные планы, я прокручивала в голове, что мне надо взять с собой. Миновала полночь, а мне все не спалось. И тут я вдруг услышала, как скрипнула доска. Кто-то ходил по нижнему этажу. Наверное, мачеха. Ее комната находилась именно там.

Я прислушалась. Крадущиеся шага. Я бросила взгляд на свой бесценный ключ. Он торчал в двери, обеспечивая мне безопасность. Я поднялась, подошла к двери и стала слушать. Да, кто-то тихонько крался по коридору. Очень тихо я отперла дверь и выглянула в коридор. На цыпочках подошла к перилам. На стене мерцал отблеск свечи, которую держал в руках Десмонд Фидерстоун. Он был бос и в ночной рубашке. Я увидела, как он открыл дверь комнаты мачехи и вошел.

Я отступила. Это было как удар грома. Я сжала перила. Что это означает? Они были любовниками. Или, может быть, ему неожиданно понадобилось что-то сказать мачехе? Глупости. Он вошел совершенно спокойно, так, словно это было для него привычным делом. Даже не постучал. Кроме того, о чем это ему говорить с ней в полночь?

Я дрожала, стоя на лестнице. Я чувствовала, что мне надо подождать и посмотреть, что будет дальше, ибо знала, что это важно. Я простояла так до трех утра. Он не появился. Стало быть, никаких сомнений. Я прокралась в свою комнату и заперлась. Они действительно были любовниками. Как долго? Очевидно, он и раньше приезжал сюда к ней. Были ли они любовниками, когда был жив мой отец?

Эти периодические визиты… Приезжал ли он для того, чтобы заниматься любовью с мачехой? И одновременно еще ухаживал за мной! Она знала об этом. И пыталась помочь ему. Придумывала небылицы насчет Магнуса и племянницы миссис Мастере.

Что это значило? Заснуть было невозможно. Мне следовало раньше обо всем догадаться. И ведь моей мачехе почти удалось покорить меня. Я поверила в ее горе. И почти готова была стать ее другом.