* * *
Маски, надеваемые губернаторами.
Маска благородного и воспитанного губернатора: говорит о благородстве, братается с благородными; говорит о своих связях с благородными, даже употребл<яет> слово мы: «Мы с таким-то, с Блудовым, с Дашковым». Любит литературу; любит облагородить всё; рад приезжему литератору.
Их мысли: взятки вывести можно только воспитаньем, просвещеньем; чиновников нужно необходимо вводить в общество. Стараются заводить библиотеки, хлопочут о губернских ведомостях. Весьма рады, когда кто, приедущий из столицы, найдет, что у них точно так же, как в Петербурге, ввернет французское слово.
* * *
Военный генерал — прямой человек.
Жалуется на то, что все воры и мошенники, что честного человека нигде нельзя найти, что секретарь его мерзавец, но он держит только так, ради того, что другого найти нельзя, и потому советует к нему обращаться. Хорош с дворянами; играет больше в вист; обеды задает, и бывает либерал, в дрязги и мелочи не входит, но называет даже это чернильными делами, и не может заниматься <ими>, как неблагородны<ми>. Но сам берет взятки через секретаря.
Губернатор-делец. Терпеть не может дворян (который прежде был сам секретарем), делает всё сам и берет сам, потому что знает, как брать. Любит рассказывать свою прежнюю жизнь; видит промысл и волю провидения во всяком случае своей жизни и рассказывает подвиги правды своей, но скрывает все подлости и взятки и даже говорит: «Что ж делать, когда у меня такая прямая душа, что я не могу?» и тому подобное.
Имеют две-три собственные мы<сли>, которые любят повторять, и особенно хлопочут, <чтоб> не было губернского правления, но только канцелярия, и любят рассказать, как они сделали когда-то страшные выгоды казне при по<стройках>. Уверены вообще в том, что всё дело состоит в том, чтобы доставить казне денежные выгоды, увеличить к<акой>-нибудь доход, сберечь деньги. Бывают безжалостны. Все имеют о себе высокое мнение, о своем уме, [70] о своей дельности и деятельности. [71]
* * *
Губернский предводитель мало имеет законной власти, но много может иметь хор<ошего> влия<ния>, [72] если хорош <с> губернатором. Настоящая полезность велит знать всех дворян, для этого должен быть хлебосол. Приобретя познание, он может иметь <влияние> на хороших и честных, заставляя их служить, приводя их в уважение как у дворянства, так и у губернатора. На плохих и слабых, уговаривая их, прося других дворян. На чиновников по выборам, капитан-исправника, усовещивая его и напоминая, что его выбрали не с тем, чтоб делать пакости. Всюду может он грозить именем губернатора. Надобно знать, что в губернии две партии: половина дворян, скверная, хочет выбрать капитан-исправников — плутов и которые бы потворствовали им; другая половина хотя и честных, но махнувших рукой в уверенности, что честного ничего нельзя завести и что плуты заведутся, а потому губерн<скому> предводителю, даже и по соглашении с губернатором, бывает трудно действовать.
Кроме того, губернский предводитель, и это даже его обязанность, должен обращать внимание на обращение помещиков с крестьянами, увещевать жестоких и, в случае, когда всё будет недостаточно, доносить губернатору, который, с своей стороны, делает то же и, когда всё будет недостаточно, прибегает к мерам, к установлению опеки. Губернский предводитель непременно должен войти в тесные сношения с губернатором, если губернатор истинно честный человек. Губернатор должен также помнить, что его выгода быть в согласии с предводите<лем>, и [потому] он должен показывать к нему уважение, давать в иных случаях ему место впереди. Это всё нравится дворянам, которые в лице предводителя видят уважение к себе.
* * *
Чем губернатор стеснен при генерал<-губернаторе>.
Тем, что это необходимая инстанция между им и министром: ничто не доходит до министра с мысли губернатора, но с генерал-губернаторской.
Тем, <что> может вмешиваться во всё, спрашивать, узнавать и путать, распоряжая<сь?> чиновниками.
Двором, образующим вокруг генерал-<губернатора> око, которое должно быть всюду: его любовницами, женами, женским полом и канцелярией генерал-губерн<атора>.
По поводу генерал-губернатора нельзя наказать никого, ни наградить.
(Нужно было вам впутываться, сказал генерал-губернатор Муразову).
* * *
Генерал-губернатор может много иметь влияния нравственного, как лицо, совершенно первенствую<щее> и стоящее выше личностей, — именно тем самым, чем они покуда делают вред…
* * *
По дороге к Симоновскому:
Новоспасский монастырь.
Покровский монастырь.
Андрониев монастырь.
В Басманной Никита мученик.
* * *
Крестовоздвиженский, на Воздвиженке.
Новинский монастырь.
Троицы, в Газетном переулке.
Иоанна Предтечи, в Конюшенной.
В Басманной Никиты мученика.
В Хамовниках, у Николы за Остоженкой, у Хамовнической заставы.
Сиротские мещанские заведения.
* * *
Взметнев служил в министер<стве> финансов; славно знает дела министерства финансов; не служит, живет и хозяйничает в Крыму, где садит сады. Был несколько времени славным губернским предводите<лем>, знает нужды и потребности. Несчастен сыном, которого любит и для которого готовит всё имение. С молоду <1 нрзб.> с правдой попался…
* * *
В Ахтырке изобилие певчих, обитатели отдают детей.
* * *
О посиделках и супрядках в обществах высших.
Все роды чиновных идеалистов
До свиданья. Франкфурт на Майне 1846, 8/20 октября. Да не смущается сердце ваше.
Иоанн XIV, 1.
Вексель № 12017 Moscou le 1 Fevrier 1253 f.
Suivant l’avis de M. Rougimont de Lowenberg, Paris.
Zenker et Voller
[Чернильница и чернило в городе: Губной клей, хлеб,
[Одеколона, меховые сапоги]
Полотенца,
Книги. Архитектор. [Описание растений и дерев
<1 нрзб.> Российской Империи
К Чертковой. Суворовского сослуживца]
На панталоны.