Боевой аватар | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Он сместился в сторону, из воздуха на землю выпал пустой магазин.

— …и вам крышка, — Дидье со щелчком вогнал второй магазин на место.

— Рыжик, он с фланга заходит, куда ты смотришь! — заорал он. — Капитан, биолог очнулся. Нет, который бородатый. Второй давно бордячком, ни царапины. Откуда я знаю, где она — у меня на мониторе только вы с Рыжиком, и наша обезьянка. Есть не дерзить.

— Лаура? — Джузеппе рывком сел. — Где мой карабин?

— Лежите, старина, у вас сотрясение, — посоветовал медик, — Ничего с вашей девушкой не случится. Когда мы подошли, она уже умудрилась в одиночку «прыгунка» завалить. Выбрали вы себе даму сердца, скажу я вам.

— Патроны, — пробормотал Джузеппе, мотая головой. Его качало и подташнивало. — Меньше обоймы.

— Вы о чем? — не понял Дидье, пригибаясь от очереди, прошедший поверху. — Эх, Шарля бы сюда.

— Карабин, — Джузеппе встал на четвереньки и огляделся. Они находились метрах в двадцати от дороги. На повороте чадил черным дымом сгоревший джип, от него по широкой прогалине, заросшей высоким папоротником, тянулась темная полоса сломанных растений — должно быть, это Лаура с Тони тащили его в лес. Возле джипа, сложившись пополам, застыла фигура в экзоскелете.

А в джунглях кипел бой — Ланче мог лишь угадывать, что там происходит: по звукам выстрелов, редким вспышкам, и стремительному движению в лесу.

— Лежите, я вам сказал! — Дидье с силой придавил его к земле.

— Не могу, — Джузеппе упрямо вставал. — Карабин…

— Дался вам этот карабин, — посетовал сержант. — Держите.

Ланче с силой ухватился за приклад и поднялся на ноги.

— Все, — неожиданно сказал сержант. — Отпрыгались.

— Что все? — тупо переспросил Джузеппе, бессмысленно сжимая оружие.

— Нет разведгруппы, — пояснил медик. — Ваша мирная обезьяна всех замирила.

— Юнит убивать не может, — вяло возразил Джузеппе. Туман в голове никак не желал рассеиваться.

— Я заметил, — ирония в голосе сержанта-медика перехлестывала через край.

— Что?! — воскликнул он вдруг и сорвался с места.

Джузеппе двинулся следом, сам не зная зачем — что-то царапнуло изнутри. Он махнул Тони, возникшему откуда-то, миновал дымящиеся останки джипа, в каком-то забытьи перешел дорогу, все ускоряя шаг, пока не перешел на неуклюжий бег. Карабин мешал ему, но бросить оружие было почему-то нельзя. Джузеппе мчался сквозь дымный липкий воздух, в котором покачивались воронкообразные и растопыренные листья, сочащиеся влагой и бордовыми каплями, сквозь торжествующий растительный хаос подлеска и темные готические аллеи высокого леса, где каждый шаг казался последним — то в темноту, то в свет, вперед и вперед, пока этот сомнамбулический бег не вынес его вновь к краю дороги.

— Мвана Джузеппе, — Жозеф растерянно шагнул к нему, заслоняя широкой спиной Дидье и капитана Дикстру, склонившихся над…

Джузеппе молча отодвинул рейнджера, и встал как вкопанный.

Лаура часто, с тяжелым хрипом дышала. На губах ее лопались кровавые пузыри, а на куртке все шире расплывалось ярко-алое пятно.

— Пневмоторакс, — Дидье будто выругался. — Машину, срочно!

Их накрыла большая тень. Джузеппе поднял глаза.

— Ями, — пробормотал он, глядя в огромные провалы обезьяньих зрачков. — Ты же быстрее ее донесешь.

Горилла покачала остроконечной головой, садясь на траву.

— Рану надо зажимать, — сказал Ямагучи, и его высокий голос совсем не вязался с громадной черной фигурой.

Джузеппе не помнил, как подъехал Луи, и они погрузили Лори в машину, как он сел рядом, не помнил дороги — в памяти остались лишь ухабы, от каждого из которых умирало сердце, и его рука. Правая рука со скомканной рубашкой, намертво прижатая к груди Лори — чтобы ни капля крови не просочилась наружу, ни молекула воздуха не проникла в легкие через рану.

Кажется, Дидье никак не мог оторвать его ладонь, и ласково уговаривал убрать руку, потому что они приехали, и все будет в порядке, но в операционную ему нельзя, потому что нельзя, уведите же его, Тони, наконец…

— Какой ужас, — Ренье растерянно ходил перед закрытой дверью оперблока. — Джузеппе, дружище, вы только не волнуйтесь. У нас же прекрасное оборудование, помните, в начале года у Тони коренной зуб рвали…

— Что я несу, — осекся директор. — Джузи, простите старого дурака.

Джузеппе смотрел в пол. В голове у него без конца крутился один и тот же ролик, нарезка кадров: он с Лори в машине, и кровь, сочащаяся сквозь ткань и пальцы. Снова и снова он видел только это. И внутри билась одна мысль — «это он виноват».

Ренье вздохнул, хотел что-то сказать, но бессильно опустил руки, и вновь нервно зашагал перед дверью.

Когда, через мучительную бесконечность, она распахнулась, директор не успел даже обернуться — Джузеппе уже стоял перед Дидье.

— Все хорошо, — сержант устало улыбнулся, снимая стерильные перчатки. — Ничего страшного, Джузи. У вас отличный медкомплекс, автоматика почти все сделала сама. Держите.

Он вложил в ладонь Джузеппе тусклый комочек свинца.

— Сувенир, — подмигнул Дидье, — Подарите девушке, когда очнется. Все в норме. Будет маленький шрам, но с ним любой салон пластики справится. Хотя можно и оставить — для пикантности.

Он подмигнул Ланче, который непонимающе смотрел на него.

— Лори… — хрипло пробормотал биолог.

— Джузи, вам бы прилечь, — озабоченно сказал сержант, — Директор, уведите его.

— Лори, — повторил Джузеппе, вырываясь из рук Ренье и шагая вперед, за спину Дидье, в операционную, к извивам каштановых волос, к завиткам и кудряшкам, к нежной коже.

— Тихо, тихо, — сержант умело оттеснил его и быстро закрыл дверь.

— Идите спать, Джузеппе, — он пристально поглядел в измученные, лихорадочные глаза биолога. — Я вам обещаю — все будет нормально. Состояние стабильное, ей надо отдохнуть. И вам тоже. А завтра все дружно улетим далеко-далеко и забудем это как страшный сон. Договорились?

Джузеппе кивнул — и силы, и слова у него кончились.

— Вот и славно, — вздохнул сержант. — Директор, уведите же его, наконец.

Джузеппе не думал, что сможет заснуть хотя бы на секунду. В комнате все напоминало о ней: рассыпанные тюбики и баночки с кремами, тушь, помады, расчески, одежда — Лори не отличалась аккуратностью, но едва он сел на кровать, как его с неудержимой силой повело, и он провалился в глубокий и стремительный сон. Ему не снилось ничего.

Глава четырнадцатая

К вечеру батальон капитана Суламбали занял позиции в шести километрах от полевой станции «Итури».

Капитан постучал пальцами по столу, изучая данные разведки. Оставшееся расстояние надо пройти одним рывком. Штурмовать лучше утром, но одна из разведгрупп не вернулась. Они передали, что преследуют джип с гражданскими, а потом…Жозе поморщился, вспоминая последнее донесение. Они нарвались на эту кибернетическую тварь.