Очень может быть, что сегодня все раскроется. Наконец-то мы узнаем, с кем они встречаются и что за дела обсуждают! — взволнованно говорил Джо.
Обещаю рассказать все до мельчайших подробностей, — засмеялся Фрэнк. — А мне не терпится узнать, что ты найдешь у них в комнатах.
Я там по-быстрому, а потом — к тебе на помощь!
Точнее — мне навстречу, — поправил брата Фрэнк. — Помощь мне не понадобится.
Тише, идут!
Братья притаились в углу обнесенного тентом крыльца. Боб и Гленн спустились по ступенькам и зашагали по улице. Джо, похлопав Фрэнка по спине, нырнул в гостиницу, Фрэнк же последовал за мужчинами, держась на безопасном расстоянии.
На улице Робинзона Боб и Гленн свернули за угол здания мэрии.
Где-то наверху протрубил горн: на море туман. Нависшие облака закрыли звезды. Кромешную тьму иногда прорезали лишь движущиеся лучи маяка да мигание фонарей Боба и Гленна.
Вдруг Фрэнк услышал за спиной шорох. Он стремительно обернулся, но чья-то сильная рука прижала ему ко рту платок.
Мальчик судорожно вздохнул — и ощутил неприятный сладковатый запах. В глазах у него*потемнело…
Джо крался по гостиничному коридору. Из-за дверей доносились голоса, шум воды в ванной, храп. Мальчик подумал: в таких местах, как Макатунк, спать ложатся рано, с наступлением темноты, зато и встают рано, с восходом солнца.
Вот и комната номер 227. Джо огляделся, чтобы еще раз убедиться, что вокруг никого нет, вытащил из кармана видавший виды перочинный нож и стал ковырять лезвием в замке.
Наконец дверь открылась, Джо проскользнул в комнату. Достав фонарик, он оглядел помещение. Луч света выхватил из темноты компьютер. Джо нажал на кнопку, но компьютер сразу же запросил пароль, которого мальчик, естественно, не знал. Электроника бдительно хранила заложенную в нее информацию. Рядом с компьютером лежала папка, но в ней не обнаружилось ничего интересного.
В углу Джо заметил штатив, тот самый, который они с Фрэнком видели под обрывом, с привинченным к нему… фотоаппаратом? Однако, присмотревшись, Джо понял, что это не фотоаппарат, странного вида трубка, наподобие тех, что используются топографами. С какой стати Гленну Картеру и Бобу д'Амико делать съемку местности на Макатунке, да еще во время отпуска? Непонятно.
Став на колени, Джо посветил фонариком под кроватью. Там лежал большой рулон плотной бумаги. Такие вещи с собой в отпуск не берут…
Джо развернул рулон на кровати, придавив книгами края листа, затем направил на ватман луч света. Надпись наверху заставила его присвистнуть: «СУПЕРКУРОРТ НА ОСТРОВЕ МАКА-ТУНК. Первая стадия проектирования».
Это была карта острова, но не того, который за эти дни узнали Джо и Фрэнк. Не того, что был изображен на их туристической схеме. И даже не того, что на карте у Майры Джонсон. Это был Макатунк, которого еще не было, — будущий Макатунк!
Сердце у Джо бешено колотилось. Понимая, что в руках у него ключ к тайне острова Макатунк, он вглядывался в подробную, выполненную на компьютере карту. Широкая, обсаженная деревьями набережная вокруг «Летучего голландца», к ней примыкает дюжина теннисных кортов… Большой плавательный бассейн с подогретой морской водой — там, где сейчас лужайка у здания мэрий… Вместо гостиницы — двенадцатиэтажный отель, построенный в виде шестиугольного маяка, с вращающимся рестораном «Дворец омаров» на крыше…
На другом краю острова намечалось огромное поле для гольфа. Четырнадцать длинных зеленых площадок змеей перерезали сосновый бор и выходили к обрыву, под которым далеко в море тянулся современный мол.
— Так вот почему они делали там съемку! — вслух произнес Джо.
Его взгляд упал на нижний край листа. «Строительная компания «Курортные горизонты».
— «СККГ»? Точно! — воскликнул он.
Глядя на карту, Джо пытался собраться с мыслями. Получалось, что строительная компания «Курортные горизонты» замышляет завладеть островом! Акты вандализма, организация несчастных случаев — все это продуманная тактика «СККГ», пытающейся запугать здешних жителей, согнать их с насиженных мест.
Но Гленн и Боб только что прибыли на остров, а запугивание началось еще весной — об этом* Джо не забывал. И как компания рассчитывала обойти Земельный кодекс, по которому большая часть острова должна была сохраняться в естественном состоянии?..
Джо почувствовал, как по спине у него побежал холодок. Ему открылась жестокая, отвратительная правда. На острове есть ставленник компании, человек, готовый продать чужакам родные места и выполняющий все их распоряжения! Дыра в баркасе Шерма, отравленная еда в гостинице, рухнувшая крыша, перерезанные веревки — все это дело рук этого человека. Такой не остановится и перед убийством!
Нельзя было терять ни минуты. Джо свернул карту: надо показать ее Фрэнку и еще Шерму, как только тот вернется утром с материка.
Джо был так взволнован находкой, что выскользнул из комнаты, даже не уничтожив следов своего пребывания. Все равно Гленн и Боб хватятся своего рулона, поймут, что к ним кто-то залез, и, может быть, даже догадаются, кто именно.
Прокравшись полутемной лестницей вниз, Джо выскочил из гостиницы. Было холоднее обычного, с востока дул промозглый ветер. Джо поднял воротник куртки и пустился по пустынному поселку бегом. Ему не терпелось поделиться новостью с Фрэнком. Может, тот уже раздобыл свежие улики? Записку Гленну и Бобу послал их сообщник; ясно, с ним они сейчас и встречаются. Если повезет, Фрэнк нащупает недостающее звено: установит личность местного жителя, сотрудничающего с компанией.
Обогнув небольшое строение, в котором размещалась мэрия, Джо увидел на дороге лежащего человека.
— Фрэнк! — едва выдохнул он, подбежав поближе.
Брат был без сознания.
— Фрэнк, ты меня слышишь?
Джо быстро нащупал у брата пульс — нормальный. Он приподнял Фрэнка и легонько похлопал по щекам.
— О-ох… — простонал Фрэнк, приходя в себя.
Джо почувствовал сладковатый запах, разлитый в воздухе.
— Кто-то… сунул мне… тряпку с хлороформом, — пробормотал Фрэнк. — Я ничего не видел…
Джо помог брату встать на ноги, и они медленно побрели вверх, к дому. По пути Джо рассказал Фрэнку о своей находке. Поднялся сильный ветер, он дул им в спину. Фрэнк ежился от холода.
Как только они подошли к дому, Джо одним махом взлетел по лестнице. Чет уже лежал в постели, читая книгу при свете керосиновой лампы.
— Чет, ты только посмотри! — Джо подбежал к приятелю.
Чет удивленно переводил взгляд с Фрэнка на Джо.
Чудеса да и только! Один сияет, как медный таз, на другом лица нет.
Меня хлороформом усыпили, — объяснил Фрэнк, присаживаясь к Чету на край кровати, — но это неважно. Ты лучше посмотри, что Джо нашел!