— Предлагаем компромиссное решение,— сказал Фрэнк, подмигнув брату.— Мы возвращаем тебе две трети суммы, а ты в счет остатка долга завтракаешь у нас, после чего отправляешься с нами ловить человека, укравшего твою плоскодонку. Его зовут Грифф.
У Чета загорелись глаза. Он тут же забыл об обиде и принялся расспрашивать друзей о том, что с ними произошло. После того как Фрэнк все ему рассказал, толстяк принялся торопить друзей с отъездом. Он даже пожертвовал ради такого дела второй порцией блинчиков с яблочным повидлом, приведя в немалое удивление тетю Гертруду.
На часах не было и девяти, когда братья Харди и Чет ехали к заливу в автомобиле с открывающимся верхом. Неподалеку от городской окраины Фрэнк остановился на красный свет светофора. Когда зажегся зеленый свет, все услышали знакомый звук.
— Еще один поющий светофор! — воскликнул Джо.— Может, проедем десять минут в…
— Так не пойдет,— прервал его Чет.— Вы же сказали, что мы едем искать Гриффа.
— Ты прав, старина,— согласился Фрэнк и повернул направо.
Через две минуты они остановились у городского причала, где прошлым вечером оборвался след преступников. Ребята вышли из машины и принялись осматривать окрестности.
Джо первым заметил узкую дорогу, идущую вдоль берега. Судя по высокой траве, которой заросла колея, ездили здесь редко.
— Идите скорей сюда! — позвал он Фрэнка и Чета и указал на свежие следы колес.— Что вы на это скажете? Нужно выяснить, куда они ведут.
Ребята бегом вернулись к машине. Джо машинально взглянул на часы — когда они отъехали от гудящего светофора, он засек время. Прошло две минуты. Где-то они будут через восемь минут?
Попетляв, дорога привела их на шоссе. След колес здесь обрывался.
— Не останавливайся, Фрэнк! — возбужденно торопил брата Джо.— Давай дальше!
— Теперь тормози,— сказал он через две минуты.— Вот мы и у цели.
— У какой цели? — не понял Чет.
Джо ответил на его вопрос кивком головы. Впереди на пригорке возвышался особняк Мэда — ровно в десяти минутах езды от третьего гудящего светофора.
— Помнишь, как мы искали силовой щит и тебя ударило током? — спросил Фрэнка Джо.
— Ну еще бы!
— Когда я был в библиотеке, то услышал стон. Я решил, что тебе стало плохо, и скорей вернулся в кухню, где оставил тебя.
Фрэнк ошеломленно посмотрел на брата.
— Я не стонал. Это был кто-то другой!
— Эй, друзья, может, вы мне растолкуете, в чем тут дело? — потребовал Чет.
— Сейчас ты все поймешь,— сказал Джо.— По всей вероятности, в особняке Мэда есть комната, попасть в которую можно только через потайную дверь. За этой дверью находятся…
— …похищенные Ленни Страйкер и Марта Джонсон! — закончил Фрэнк, чувствуя, как у него заколотилось от волнения сердце.— Машину лучше спрятать, чтобы ее не заметили. Дальше пойдем пешком.
— Минуточку,— вмешался Чет,— мы так не договаривались. Я поехал с вами, чтобы разыскать человека, который взял с меня деньги за лодку, а потом ее украл. А в ваши опасные дела меня не впутывайте.
— Чет прав,— согласился Фрэнк.— Давайте осмотрим сначала лодочный сарай — вдруг плоскодонка уже там.
Все трое стали пробираться сквозь заросли кустарника к воде. Добравшись до берега, они продолжили путь на четвереньках, чтобы остаться незамеченными. Фрэнк разделся и поднырнул под ворота сарая. Через несколько минут он вернулся и с возбужденным видом прошептал:
— Она там! Плоскодонка со знаком «V» на планшире!
— Вот здорово! — радостно завопил Чет.
— Тихо! — цыкнул на него Джо.— Ты что, хочешь все испортить?
— Настало время действовать,— решительно произнес Фрэнк.— Чет, садись в машину и поезжай за отцом. Скажи, чтобы он постучал в парадную дверь особняка условным стуком, он знает каким. А мы с Джо пойдем искать потайную дверь.
Чет поспешил к машине, прячась среди зарослей. Добравшись до нее, он облегченно вздохнул и взялся за ручку дверцы. Через двадцать минут он будет…
— Куда ты так торопишься, приятель? — раздался за его спиной свистящий шепот. Тяжелая рука легла Чету на плечо и сильным рывком заставила повернуться.
Чет похолодел, увидев перед собой искаженную злобой физиономию. Это был Грифф!
— Вот вы и попались, сыщики доморощенные!— ухмыльнулся бандит.— Ну, двигай вперед. Придется тебе побыть в моей компании, пока босс займется твоими дружками — братьями Харди!
Между тем Фрэнк и Джо, укрываясь сначала за лодочным сараем, затем за кустарником, которым была обсажена дорожка к дому, достигли наконец парадного входа. Пока Фрэнк открывал дверь, Джо внимательно огляделся кругом. Похоже, они остались незамеченными.
Дверь бесшумно растворилась, и ребята вошли в полумрак холла. В целях предосторожности они не стали проверять, горит свет или нет.
Они уже неплохо ознакомились с внутренним устройством особняка и быстро осмотрели его, перебегая на цыпочках из комнаты в комнату. Окончательно убедившись, что в доме никого нет, братья принялись за поиски потайной двери. Решили начать с библиотеки — ведь именно оттуда Джо услышал стон — и принялись дюйм за дюймом обследовать ее стены.
Они ощупали все выпуклости резьбы, украшавшей деревянные панели, даже провели ладонью по их верхней кромке, чуть не задохнувшись при этом от поднявшегося облака пыли. Фрэнк не удержался и чихнул, зажимая нос платком.
Через несколько минут Джо прошел в холл и, приоткрыв дверь, выглянул наружу. Все было спокойно. Вернувшись в библиотеку, он сообщил об этом Фрэнку.
— Ну и отлично,— сказал тот.— Нам осталось лишь осмотреть камин и стену по обе стороны от него.
Фрэнк поднялся с колен и распрямил занемевшую спину. Осмотр стенных панелей ничего не дал. Взглянув на часы, Фрэнк с удивлением обнаружил, что прошел уже целый час.
— Как ты думаешь, где сейчас отец? Джо пожал плечами.
— Наверное, сразу же выехал сюда, как только Чет ему все рассказал. Надеюсь, он скоро будет здесь.
Братья вновь принялись за работу. Прошел еще почти целый час, прежде чем Фрэнк обнаружил наконец то, что искал. Ощупывая рельеф, украшавший деревянную панель сбоку от камина, он вдруг почувствовал, как один из вырезанных на ней дубовых листьев сместился в сторону. Под ним был спрятан металлический диск.
— Джо, смотри, что я обнаружил! — позвал он шепотом брата.
Джо бросился рассматривать находку Фрэнка.
— Что это? — спросил он недоуменно.
— Понятия не имею. На замочную скважину явно не похоже.
Ребята пытались сдвинуть диск с места, но безуспешно. Внезапно Фрэнка осенило. Достав из кармана компас, он поднес его к диску. Магнитная стрелка завращалась как бешеная.