Тайна похищенного астронавта | Страница: 8

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Мистер Харди рассказывал о первых матчах команд главной бейсбольной лиги.

— На девятой подаче "Янки" одержали победу со счетом 3:0. Если игроки сохранят свою форму, команду ждет в этом сезоне большой успех.

Сообщение прозвучало спокойно, казалось, ничего особенного не происходит. Поэтому ребята решили умолчать о блондине — они подождут, пока у них будет достоверная информация.

Мистер Харди объявил об окончании сеанса, и Фрэнк принялся за расшифровку. Ребята включили магнитофонную запись сообщения, пики звуковых сигналов отчетливо просматривались на шкале прибора. Вместо цифровых обозначений надо было подставлять буквы.

Джо достал шифровальный блокнот.

— Дай-ка мне карандаш, Фрэнк!

Фрэнк вытащил из кармана карандаш, и Джо принялся за работу. Когда на бумаге появилось первое предложение, Фрэнк и Джо насторожились Пропал один из американских астронавтов! Разве может такое быть?! Но вот перед ними слова сообщения: "В Исландии исчез Кен Макджордж!"

КИПЯЩИЙ ИСТОЧНИК

Известие об исчезновении Кена Макджорджа было подобно удару грома в погожий день. С бьющимся сердцем ребята продолжали расшифровывать сообщение: "Не упустите ничего, что может навести на след Макджорджа. Биф и Чет должны поклясться, что будут хранить тайну. Космической программе грозит срыв".

Далее мистер Харди сообщал о получении из Вашингтона разрешения для своих сыновей и их друзей на участие в поисках астронавта.

Чет стоял с открытым ртом.

— Но… но… мы же только что видели, как они все трое проехали в Кеблавик! — наконец выпалил он.

— А помните человека, сидевшего в середине? — воскликнул Фрэнк. — С опущенной головой и в надвинутой на глаза фуражке. Это был не Макджордж!

— Верно! — поддержал брата Джо. — Правительство явно не хочет, чтобы сведения об исчезновении Макджорджа просочились в печать. Это поставит под угрозу всю программу НАСА [1] .

— Бог ты мой! Ну и дело у вас на этот раз! — ужаснулся Биф.

— Теперь все частицы информации складываются в одну общую картину, — сказал Фрэнк. — Отец занимался этим делом, по-видимому, еще до нашего отъезда. Помнишь, Джо, тот странный звонок из Белого дома?

— Конечно. И те двое мужчин, которые приходили к отцу ночью, скорее всего, были официальными представителями.

Джо рассказал Чету и Бифу о событиях последних дней.

— Отец отправился в Техас как раз перед нашим вылетом в Исландию, — заключил рассказ брата Фрэнк. — Скорее всего, для того, чтобы на месте проверить благонадежность сотрудников и друзей Макджорджа.

— Если мы собираемся отыскать майора в Исландии, — подытожил Джо, — надо действовать немедленно. Возможно, его похитили с целью получения секретной информации.

— Сейчас мы все поклянемся свято хранить эту тайну, — сказал Фрэнк.

Он положил руку на стол. Затем вперед вышел Чет и последовал его примеру. То же самое сделали сначала Джо, а потом Биф.

— Никому ни слова, что бы ни случилось… — произнес Фрэнк.

— Э-э-эх, никто не может знать, что с нами случится, — обеспокоенно протянул Чет.

— Что бы ни случилось, — насупился Биф, — никто из нас не проговорится!

Внезапно из приемника снова раздался треск, и от мистера Харди поступило еще одно сообщение. В нем говорилось, что астронавт исчез на вулканическом плато в окрестностях Рейкьявика.

— Завтра туда обязательно отправимся, — решил Фрэнк. — Может, и найдем какой-нибудь след.

На следующее утро ребята встали рано, и Фрэнк сразу же позвонил Гумми.

— Не покатаешь нас сегодня по окрестностям? — стараясь скрыть волнение, спросил он.

— С удовольствием. А где именно?

— Было б интересно проехать маршрутом астронавтов. Знаешь, неподалеку отсюда есть плато вулканического происхождения?

— Окей. Я найду точный маршрут. О нем подробно писали в газетах.

Через час Гумми подъехал к гостинице, посигналил, и американцы забрались в джип.

Из города на юг вело прекрасное шоссе, но Гумми1 вскоре свернул на каменистую дорогу, по которой они добрались до плато. Здесь все дышало такой безысходной пустотой и скорбью, что по спинам у ребят побежали мурашки. Со всех сторон плато поднимались мрачные, снежные вершины; черные, округлые глыбы застывшей лавы были похожи на спины огромных пасущихся животных.

— Астронавты вылезали из машины и ходили здесь? — спросил Фрэнк, когда джип, подпрыгивая на образованиях лавы, несся вперед.

— Они специально для этого сюда и приезжали, — подтвердил Гумми. — Считается, что на Луне все выглядит примерно так же.

— Я чувствую, что за грядой вон тех холмов прячутся лунные жители, — пошутил Биф.

— У нас в Исландии есть свои таинственные существа, — с гордостью произнес Гумми.

— Таинственные существа? — переспросил Биф.

Фрэнк вспомнил слова стюардессы Стейны.

— Не говоря уж о привидениях!

— Ты знаешь про привидения? — удивленно обернулся к нему Гумми.

— Немного, — признался Фрэнк.

— У меня тоже есть привидение, которое повсюду следует за мной, — заявил Гумми.

— Чье привидение? — спросил Джо.

— Моего дедушки.

— Ты просто фантазер! — заявил Чет. Гумми это не понравилось.

— Привидение — это факт!

— Я не хотел тебя обидеть, — пробормотал Чет.

Дорога петляла, огибая огромные черные массивы лавы. Гумми крепко держал руль, чтобы джип не бросало из стороны в сторону.

— Похоже, эта дорога ведет в никуда, — заметил Фрэнк.

— А что же это за таинственные существа? —

полюбопытствовал Джо.

— Это принявшие человеческий облик эльфы и гномы. Они живут в маленьких зеленых холмиках, и если внимательно приглядеться, то можно увидеть, как они выглядывают оттуда и смотрят на вас. Они одеваются в яркую одежду, а лица у них бледные и очень мирные.

Вздрогнув, Чет оглядел внушавшую суеверный страх мрачную долину. Вдруг он подался вперед и вцепился Гумми в плечо.

— О-ой! Я только что видел там одного.

— Кого? — насторожился Фрэнк.

— Что-то шевельнулось вон за тем большим камнем!

Гумми нажал на тормоз, и ребята выскочили из машины.

— Чет, ты даешь слишком большую волю своему воображению, — усмехнулся Джо.

— Я не шучу! — возразил толстяк. — Я действительно кого-то видел.