— Да, — кивнул тот. — Здесь около павильона научной фантастики есть ресторан под названием «Галактическое бистро»…
— Идет, — согласился Джо.
Броуди провел их к маленькому зданию, похожему на шлем астронавта. Внутри находились столики и кухня. В летнем павильоне перед рестораном также были расставлены столики.
Толпа возле павильона научной фантастики несколько схлынула, но водитель в кожаном комбинезоне и шлеме продолжал демонстрировать оставшимся зрителям возможности своего автомобиля на воздушной подушке. На глазах у Джо верх машины стал медленно откидываться назад.
Все трое уселись за один из столиков и взяли меню.
— «Специальный вегетарианский набор для космического полета — кукуруза, морковь, бобы и паста из цуккини. Подается в индивидуальных тубах», — громко прочел Джо. — Это что — шутка такая?
— Вы найдете в меню и обычную пищу, — ухмыльнулся Броуди. — Я уже как-то попробовал это вегетарианское блюдо, и, кстати, оно оказалось весьма вкусным. Так что я снова его закажу.
— А я, пожалуй, предпочту гамбургер с хрустящим картофелем, — решил Джо.
Продиктовав заказ официанту в космическом костюме, Броуди наклонился к братьям.
— Услышав ваше сообщение на своем автоответчике, — начал он, — я решил ближайшим же рейсом прилететь сюда. Я испугался, что с расследованием что-то не ладится.
— Не понимаю, — нахмурился Джо. — А как вы связаны с папиным расследованием? Броуди пораженно уставился на них.
— Вы не знали? — спросил он. — Это я пригласил Фентона расследовать дело о махинациях, происходящих здесь, в «Четвертом измерении».
Фрэнк и Джо в изумлении уставились на Броуди, затем удивленно переглянулись.
— Мы и не знали, что папа ведет два дела, — проговорил Фрэнк.
Он рассказал Броуди, как отец попросил их встретиться с ним в «Четвертом измерении» и что случилось с тех пор, как они приехали.
Когда Фрэнк закончил, Броуди выглядел совершенно оглушенным.
— Похищен! — прошептал он, качая головой. — В это невозможно поверить…
— Может быть, вы лучше расскажете, что вы знаете об этих махинациях? — попросил Фрэнк.
Появился официант с заказанными блюдами. После его ухода Броуди начал рассказывать:
— Все началось в прошлом месяце. Я приехал сюда отщохнуть и познакомился с несколькими людьми, так же, как и я, отошедшими от дел. Несколько дней спустя, — продолжал Броуди, — ко мне в гостиничный номер пришли двое молодых людей, мужчина и женщина, которые представились агентами по продаже комфортабельных коттеджей в Городке покоя и уединения «Новое измерение», который строится неподалеку от «Четвертого измерения». Вообще-то я не собирался покидать Бейпорт, однако, должен признаться, эти коттеджи меня заинтересовали. Но когда я попросил агентов показать их мне, эти люди заявили, что строительство только началось и потребуется время, пока образец дома будет готов для осмотра. Все же они показали мне участок строительства из окна гостиницы и брошюру с изображением коттеджей. Они также уверяли, что покупатели заочно расхватывают эти загородные дома из-за необычайно низких цен.
— И вы поверили? — спросил Джо, поливая гамбургер кетчупом.
— Ну, позже я узнал, что две супружеские пары, с которыми я познакомился, дали торговцам задаток — десять процентов от общей стоимости коттеджа. Они испугались, что упустят хорошую сделку, — добавил Броуди. — Но у меня возникли сомнения насчет этой операции, и поэтому я лично посетил строительный участок. Он находится примерно в четверти мили от парка. Фрэнк кивнул.
— Он виден из окна нашего номера.
— Когда я туда пришел, — продолжал Броуди, — рабочих на площадке не было. Только пустой строительный трейлер, бульдозер и маленькая табличка, гласившая: «Разрешение на коммерческую застройку номер 346». Вот тогда я понял, что операция с коттеджами — мошенничество. Если участок идет под коммерческую застройку, он не может использоваться под частные жилища! Я хотел предостеречь своих новых друзей, но они уже уехали. Их имена мне известны, но адресов я не знаю, — добавил он со вздохом сожаления.
— Вы помните имена торговцев недвижимостью? — спросил Джо, вспомнив клочок бумаги, который они с Фрэнком обнаружили в комнате отца.
— Они представились как Дэниел Доэрти и Сьюзен Хоуэлл, владельцы строительной компании Доэрти-Хоуэлл, — ответил Броуди.
Неожиданно Фрэнку бросилась в глаза длинная очередь людей, ожидавших свободных столиков.
— Пойдемте лучше, — сказал он Джо и Броуди. — Видите — уже очередь собралась.
Они расплатились и вышли из ресторана. Ступив на тротуар, Фрэнк, Джо и Броуди заметили машину на воздушной подушке. Она парила на высоте пяти футов над землей, огибая фонтан в середине лужайки около башни с часами.
Все трое зашагали к театру.
Несколько мгновений спустя Фрэнк обнаружил, что Броуди рядом с ними нет. Юноша оглянулся — оказывается, тот остановился в нескольких шагах позади и присел, завязывая шнурки.
И вдруг Фрэнк услыхал жужжащий звук — это летающая машина направлялась в их сторону. Послышались пронзительные крики — люди шарахались от летящего прямо на них аппарата. Броуди услышал шум и выпрямился с удивленным выражением на лице.
Блестящая черная машина вдруг увеличила скорость и свернула влево. Джо закричал:
— Берегите головы!
И тут у Фрэнка перехватило дыхание: он увидел, что автомобиль летит прямо на Броуди!
— Ложись! — закричал Фрэнк, бросаясь к Броуди.
В последний момент Фрэнку удалось оттолкнуть старика с пути автомобиля. Оба рухнули на землю. Водитель, пролетев прямо над их головами, резко развернул машину и направил ее на Джо. Но вместо того, чтобы увернуться, младший Харди отбросил панцирь и шлем, ухватился за край открытого окна кабины и повис на нем!
— Не возражаете, если я к вам присоединюсь? — задыхаясь, проговорил он и занес левую ногу над краем окошка.
Джо не мог видеть лицо водителя сквозь прорезь в шлеме, но слышал, как тот сказал:
— Милости просим. Это будет твоя последняя прогулка.
Он увеличил скорость, машина поднялась до семи футов и резко взяла вправо. Потом мужчина в шлеме протянул руку в перчатке и нажал на Ручку Дверь распахнулась, и Джо повис в воздухе, изо всех сил вцепившись в дверцу. Машина летела Довольно низко, и Джо то и дело задевал ногами за кусты.
Прохожие в изумлении останавливались, уставившись на пролетающую со свистом машину, с распахнутой дверцы которой свисал Джо. Земля неслась мимо с такой скоростью, что у Джо в глазах стояло сплошное зеленое марево. Ему пришлось поджать ноги, когда машина пролетала над указателем в пять футов высотой.