Опасность в Четвертом измерении | Страница: 3

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Майк Страус закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Спасибо, Джустин, — сказал он коротышке. — Кажется, мне немного лучше. — Затем Страус взглянул на Фрэнка и Джо. — Прошу прощенья, вы что-то сказали? Ах, да, вы спрашивали об отце. Да, он действительно выписался.

— А для нас он никакой записки не оставлял? — спросил Джо.

Страус с минуту колебался. Потом медленно ответил:

— Нет, не оставлял. Вообще-то, сказать по правде, сам я не видел, как Фентон Харди покидал отель. Чтобы сообщить о своем отъезде, он использовал электронный контроль телевизора. Это право, которое мы предоставляем нашим гостям, — добавил управляющий.

— Но он же должен был остановиться около стойки, чтобы оплатить счет, или, по крайней мере, выходя из гостиницы, пройти мимо! — настаивал Фрэнк. — Вы и тогда его не видели?

Страус покачал головой.

— Нет, я не видел вашего отца, — повторил он. — Дело в том, что как раз около двух ночи, когда я задремал за столом у себя в кабинете, кто-то сзади схватил меня и сунул в лицо губку, пропитанную хлороформом. Должно быть, это была изрядная доза, если я до сих пор не могу прийти в себя.

Фрэнк и Джо озадаченно переглянулись.

— Когда я очнулся, было уже около семи утра, — продолжал Страус. — Дверь сейфа была открыта и часть денег украдена. Ключ от сейфа все еще торчал в замке.

— Вы связались с полицией? — спросил Джо.

— Нет еще, — покачал головой Страус.

— Сначала о краже должен узнать Эндрю Тейлор, владелец «Четвертого измерения», вмешался лысый. — Наверняка он не захочет вмешивать в это дело полицию. Парку не нужна дурная реклама.

— Вы можете рассчитывать на наше молчание, — заверил Фрэнк администратора. Страус кивнул и встал.

— Я думаю, лучше позвонить Тейлору прямо сейчас, — проговорил он со вздохом. Очень надеюсь, что он только разозлится и отругает меня за халатность. Я не могу позволить себе роскошь потерять эту работу.

И он торопливо зашагал к своему кабинету.

Низенький человек провожал взглядом Страуса, пока тот не исчез из виду. Затем он уселся на стул, освобожденный управляющим, и бросил пристальный взгляд на двух молодых людей.

— Меня зовут Джустин Маседа, я работаю здесь, в «Четвертом измерении», — заговорил он, понизив голос. — Мне нужно поговорить с вами о вашем отце.

— Вы видели его? — нетерпеливо спросил Джо.

— Нет… — начал Маседа и осекся.

Взгляд его устремился куда-то поверх голов братьев Харди. Фрэнк и Джо повернулись к двери и увидели высокого седого человека в костюме-тройке, большими шагами пересекающего холл.

— Мы не можем разговаривать здесь, — быстро сказал Маседа. — Предлагаю продолжить разговор у вас в комнате. — Не дожидаясь ответа, он поднялся и направился к лифту.

Фрэнк и Джо, совершенно сбитые с толку, последовали за ним. Войдя в номер братьев Харди, Маседа захлопнул дверь и повернулся к ним лицом.

— Седой человек, которого вы видели в холле, и есть Эндрю Тейлор, владелец «Четвертого измерения», — объяснил Маседа. — Я не мог допустить, чтобы он услышал наш разговор. Видите ли, эта кража — уже третье ограбление в нашем парке. Несколько недель назад из Центра управления был похищен компьютер. Лично я стал жертвой второго ограбления. Не хочу, чтобы Эндрю Тейлор об этом знал.

— Но он ваш хозяин, — возразил Фрэнк. — Разве он не должен быть в курсе дела, тем более сейчас, когда произошло уже три преступления?

— К тому же какое это имеет отношение к нашему отцу? — нетерпеливо вставил Джо.

Маседа с тяжким вздохом опустился на край кровати, потом взглянул на братьев.

— К этому я и веду. Я пригласил сюда вашего отца именно по поводу похищения проектов из моего офиса. Дело в том, что я конструктор, — пояснил он. — Я проектировал «Четвертое измерение», включая аттракционы, павильоны и компьютерную сеть, контролирующую всю работу парка. Украденные чертежи — мои личные проекты двух новых аттракционов.

— Но я все же не понимаю, почему вы так и не уведомили Эндрю Тейлора о краже чертежей, — настаивал Фрэнк.

Маседа вновь вздохнул и уставился в пол.

— Эндрю — невероятно требовательный человек. И невероятно вспыльчивый. — Маседа взглянул на братьев с выражением беспокойства. — Он давно и с нетерпением ждет, когда же будут готовы новые аттракционы. Его просто удар хватит, если я скажу, что чертежи похищены. С него станется даже обвинить меня, что я придумал это ограбление, чтобы оттянуть время.

— Стало быть, вы надеялись, что папа обнаружит вора и вернет чертежи, — заметил Джо, — а Тейлор так никогда и не узнает обо всем этом.

— Вот именно, — подтвердил Маседа. — Теперь вы можете понять, каким ударом для меня было известие, что Фентон Харди выписался из «Галактики».

— Наш отец не из тех, кто ни с того ни с сего выходит из игры, — возразил Фрэнк. — Значит, у него были веские причины оставить отель.

— Верно, — согласился Джо. — Я подозреваю, что он все еще где-то здесь и незаметно идет по следу. Он вызвал нас, чтобы мы помогли ему в этом деле, так что он непременно с нами свяжется — это просто вопрос времени.

— И мы сразу же дадим вам знать, мистер Маседа, — заверил конструктора Фрэнк.

Маседа встал и впервые за это время улыбнулся.

— Благодарю вас. — Он с облегчением вздохнул. — Вы мне очень помогли. Меня всегда можно застать в Центре управления парком, сразу за Зданием космических полетов. Обычно я в половине восьмого утра уже на месте. А теперь, если позволите, мне и в самом деле пора на работу.

Как только Маседа ушел, Фрэнк вытащил из тумбочки телефонную книгу. Усевшись на кровать, он стал листать справочник.

— У меня такое ощущение, что ты сам не веришь в то, что сказал Маседе насчет папиного отъезда, — заметил Джо.

Фрэнк перестал листать и взглянул на брата.

— А ты сам подумай, Джо! Ведь это же бессмыслица. Папа ни за что не заставил бы нас вот так болтаться без дела. Если бы все было в порядке, он давно связался бы с нами.

— А кому ты собираешься звонить? — поинтересовался Джо.

— Хочу связаться с аэропортом, а потом — с агентством по прокату машин, — ответил Фрэнк. — Как-то ведь отец должен был отсюда уехать!

— А я позвоню из холла маме и тете Гертруде. — Джо направился к двери. — Может, они что-нибудь о нем знают.

Фрэнк кивнул.

— И лейтенанту Райли позвони, — крикнул он вслед брату. — Возможно, отец связался с ним.

Лейтенант Кон Райли из бейпортской полиции был другом семьи Харди и часто помогал им в расследованиях.

Когда спустя час Джо вернулся в комнату, он обнаружил, что брат все еще сидит на кровати со справочником на коленях, озадаченно уставившись на телефон.