У задней стены гаража он заметил большую дверь. Там были свалены деревянные рамы. У стен на полу лежал тонкий слой пыли, но нигде не было следов от протекторов «сориона». Было похоже, что пол успели подмести.
— Я позвоню на главный вход и спрошу, не видели ли там… — сказал удрученный Сток. Он направился в свой офис, а Кэти осталась с братьями Харди и Четом.
Фрэнк вынул из кармана небольшой пластиковый предмет и протянул его брату.
— Я нашел это в блоке С, в углу, где лежали домкраты… Как ты думаешь, что это такое?
Повернувшись лицом к свету, Джо начал изучать кусочек черного пластика размером со спичечный коробок. Он заметил несколько цветных проводков, выходящих из одного конца предмета… Джо пожал плечами.
— Я в этом разбираюсь не больше, чем ты. Но надо иметь в виду эту штучку. Возможно, именно здесь ключ ко всем разгадкам.
Вернулся Сток. Он сообщил, что никто не въезжал и не выезжал с территории стадиона за последние полчаса. Затем он вручил Фрэнку отпечатанный на машинке список служащих.
— Все это говорит об одном, — сказал Фрэнк. — «Сорион» находится где-то здесь, может быть, совсем рядом с нами…
Джо вынул из кармана маленький пластиковый предмет, найденный Фрэнком, и протянул его Стоку.
— Это деталь от «сориона»?
Удивленный Сток осмотрел кусочек черного пластика.
— Нет… Я никогда этого здесь не видел.
— Ну, это, наверно, не какая-нибудь там чепуховина, — вмешался Чет, разглядывая таинственный предмет из-за плеча Стока. — Может, это важное приспособление, вот только к чему?..
— Ох, Чет, что бы мы без тебя делали? — вздохнул Джо.
— Вот именно! И сейчас нам особенно нужна твоя помощь. — Фрэнк хлопнул Чета по плечу. — Мы с Джо будем искать «сорион», а ты тем временем возьми эту штучку и обойди всех механиков и водителей. Может быть, кто-то и распознает?
— Бери мой карт. — Сток заметил обиженное выражение лица Чета. — Потребуется много времени, чтобы обойти весь стадион.
— Если вы хотите найти пропавшую машину, — вмешалась Кэти Бреттон, — то нужно начать с компании «Мийяги Моторс»!
— Это достаточно серьезное обвинение, — спокойно ответил Джо. — У вас имеются серьезные основания?
— Если вы имеете дело с автомобильными гонками, — Кэти сняла с головы свой красный шарф и пригладила волосы руками, — то могли услышать кое-что…
— Что же, например?
— Да одни разговоры в «Окружном» чего стоят…
— «Окружной» — это ресторан, здесь неподалеку, постоянное место встреч гонщиков и вообще автомобилистов, — объяснил Сток.
— Может, нам и начать с этой забегаловки? — спросил проголодавшийся Чет с надеждой.
Но Джо не обратил внимания на его слова.
— Мистер Сток, есть ли у вас автомобиль-дублер для участия в гонках?
— Нет, мы полностью подготовили только одну машину… А нет машины — нет и гонок. А без этих гонок «сорион» останется пустым звуком… — Сток медленно потер себе лоб. — Одна надежда на Мэрвина… Он, я и Кэти… может быть, мы сможем за два дня подготовить другую машину.
— Мы сможем, Феликс, — твердо заявила Кэти.
— Ты знаешь, что нужно делать, — сказал Джо, протягивая Чету кусочек пластика.
— Конечно! — ответил Чет и потрусил к карту, стоявшему у входа в блок.
— О'кей, давайте осмотрим все вокруг, — решительно предложил Фрэнк.
Они вышли из гаража. Джо, согнувшись до земли, обследовал старое и грязное дорожное покрытие, а Фрэнк осмотрел поросшие травой узкие проходы между гаражами и блоками.
— Никаких отпечатков шин, — сообщил Джо через несколько минут.
— И никаких следов, — добавил Фрэнк.
— Как ты думаешь, Фрэнк, не лишен ли смысла намек Кэти насчет того, что компания «Мийяги Моторс» имеет отношение к неприятностям Стока? Или к тому, что случилось утром на треке?
— Делать выводы еще рано… Вот вернемся домой и исследуем отпечатки на записке, которую получила Кэти. А когда покончим с делами здесь, то пойдем в этот автомобильный ресторан. Кроме того, есть еще гаражи на Бензиновой аллее. Там припарковано много тягачей. Их тоже не мешает проверить.
— Ладно, ты бери на себя тягачи, а я осмотрю постройки.
Фрэнк посмотрел на ближайший черный тягач с эмблемой знаменитой индийской гоночной команды. Дверцы машины были заперты, и залезть внутрь было невозможно. Фрэнк подумал, что никак нельзя было погрузить «сорион» в трейлер, не протащив его по траве. Но на нестриженой траве не было абсолютно никаких следов. По сравнению с лужайкой перед домом Харди здешние газоны выглядели очень неопрятно.
Фрэнк весьма тщательно обследовал траву и обнаружил на ней участок с потемневшими и высохшими, как бы сгоревшими стебельками между блоками В и С. А когда он подошел к блоку А, то увидел другой такой же выгоревший участок между блоками, примерно в восемь футов шириной.
— Странно, почему трава вокруг зданий — зеленая, а здесь почти мертвая? — бормотал Фрэнк. Он встал на колени и дотронулся до земли. Она была сухая. — Почему края этого участка такие ровные? — произнес он вслух.
Джо Харди в это время исследовал территорию вокруг блока С. Когда Сток и Кэти вернулись из офиса, то Джо помог им выкатить частично собранный экземпляр «сориона» из ряда других.
— Вот эта, серебристая, почти полностью готова… Можно попробовать ее…
— Не волнуйтесь, Феликс, — решительно сказала Кэти, — на этой машине или на другой, но гонки выиграю я, нет проблем!
Джо показалось, что улыбка Стока была какой-то вымученной, но инженер-конструктор обнял своего водителя вполне искренно.
— Мне неудобно вас прерывать, — Джо пару раз кашлянул, так как объятие несколько затянулось, — но все же хотелось бы знать, что находится в блоке В? Когда мы проходили мимо, дверь была закрыта.
— Там у меня склад. Там все заставлено и машину спрятать негде. Но если хочешь, можешь взглянуть. — И он передал Джо ключи.
Джо отпер боковую дверь, вошел и щелкнул выключателем. Дверь захлопнулась. Все помещение было загромождено автомобильными крыльями, рамами, частями кузова, аккумуляторами, картонными ящиками всевозможных размеров, занимавшими множество полок и стеллажей. Не надеясь обнаружить машину, Джо все же методично обошел склад, но не заметил ничего особенного. Он пошел между стеллажами и вдруг остановился. В тишине раздался какой-то звук… Джо медленно повернулся на звук, но больше ничего не услышал. «Мышь, наверно», — подумал он и продолжил осмотр.
Звук раздался снова! На этот раз, похоже, разбилось что-то стеклянное… Джо застыл на месте. И в этот момент погас свет. Джо оказался в полной темноте.
Он осторожно достал карманный фонарик. С противоположного конца склада раздался металлический грохот… Джо понял, что одна из полок прогнулась и все, что на ней находилось, рухнуло вниз. Снова раздался грохот. Джо охватил ужас. Он понял, что полки валятся друг на друга, как кости домино!