— Самая большая проблема — проникнуть туда, но остаться не обнаруженными, — сказала Шелби. — Если взобраться по склону горы рядом с этими вентиляционными отверстиями, — она указала на шахты рядом с верхней частью горного убежища, — можно попытаться пролезть внутрь. Но вряд ли удастся остаться незамеченными.
— Было бы гораздо проще, будь у нас «Укрытие», — сказала Ворон, — но, боюсь, нам придется долго уговаривать АТОМ одолжить хотя бы один.
— На самом деле, — перебил ее Даркдум, — есть кое-что получше. Представим себе, что нам удалось взобраться на гору незамеченными. Что тогда?
— Две группы, — быстро ответила Шелби. — Одна идет к тюремному отсеку, а другая — к электростанции. Надо тщательно рассчитать время, но если мы справимся, то они останутся слепыми и глухими, пока мы не вызволим Нерона.
— Звучит неплохо, — сказала Ворон, — но вход на электростанцию заблокирован. Как мы попадем внутрь?
— Мы с Шелби сумеем пройти сквозь систему безопасности и отключить электростанцию, — заверила Лора. — Но нужно, чтобы кто-нибудь пошел с нами и позаботился о техниках или охранниках, которые будут внутри.
— С вами пойду я, — спокойно ответила Ворон.
— Тогда я, Винг и УДАВ пойдем за Нероном, — подытожил Отто, продолжая изучать схему.
— Что это? — спросил Винг, указывая на огромный круглый туннель в глубине горы по всей окружности.
— На схеме он обозначен как транспортная система, — ответил Отто. — Наверное, здесь ходит поезд, чтобы развозить людей в разные концы базы.
— То есть если нас обнаружат, охрана прибудет очень быстро, — заметил Винг.
— Да, это необходимо учитывать, — нахмурился Отто.
Планы, которые он загрузил из своей собственной головы в центр данных «Мегалодона», не отличались конкретностью. Если бы у них имелось больше времени, он бы сумел извлечь из Центрального Ядра все схемы, но сожалеть об этом было поздно.
— Хорошо, — поднялся со стула Даркдум. — Пойду дам техникам задание обеспечить доставку. Я вернусь через несколько часов и хочу услышать детально разработанный план.
— Понятно, — коротко кивнула Ворон.
— И еще кое-что, мистер Мальпенс, — добавил Даркдум, уже взявшись за ручку двери. — Я сам тоже пойду с вами.
* * *
Графиня сидела за столом и в нетерпении ждала, когда включится экран монитора. Мисс Леон исчезла без следа, а без помощи УДАВа она не имела возможности полностью контролировать Академию.
Теперь она признавала, что недооценила важность искусственного разума. Внезапно на экране появилась эмблема АТОМа, и секунду спустя ее сменил силуэт Первого.
— Привет, Мария, — спокойно поздоровался он. — Я прочел твой последний отчет и начинаю сомневаться в том, что правильно выбрал человека для этой работы.
Графиня почувствовала приступ паники.
— Первый, — проговорила она, и губы ее дрогнули, — простите меня. Возник ряд непредвиденных проблем. Мы изо всех сил стараемся исправить ситуацию.
— Не сомневаюсь, — холодно ответил Первый, — но события приобрели неожиданный оборот. Мне нужно, чтобы в план операции в УДАВе был внесен ряд изменений, и я должен быть уверен в том, что вы все выполните.
— Конечно, — заверила графиня. — Что от меня требуется?
— Я пошлю новый протокол, который вам надлежит немедленно привести в действие. Уверен, что это не составит проблемы, но я передал те же инструкции Фаланге Первому. На всякий случай. Вам все ясно?
Графине все было ясно. Она понимала, что следующей ошибки ей не простят.
— Я отлично поняла вас, сэр, — ответила она, пытаясь скрыть нервозность.
— Отлично. Я полагаюсь на вас. Не подведите меня снова.
— Ни в коем случае.
— Прекрасно. Так и вы с ними.
— Так и вы с ними, — повторила графиня девиз АТОМа, и на экране снова появилась эмблема Ассоциации.
Сейчас же на ее столе запищал компьютер, сигнализируя о полученном сообщении. Графиня открыла файл и принялась за чтение. Чем дольше она читала, тем сильнее кровь отливала от ее лица. Ей стало плохо, когда она поняла, чего же на самом деле хочет Первый. Графиня окончила чтение, закрыла файл и без сил откинулась на спинку кресла, прикрыв глаза.
Некоторое время спустя она медленно поднялась и подошла к портрету Нерона, до сих пор висевшему на стене.
— Господи, Макс, — произнесла она, — что же я наделала?
* * *
Во главе дюжины охранников Льюис неторопливо вошел в кабинет.
— Привет, полковник! Вижу, вам удалось сделать то, что не удалось нам, — хладнокровно сказал он. — Вы нашли неуловимую мисс Леон. Или это она нашла вас?
— Я могу все объяснить, — сказал полковник, глядя на охранников, стоящих между ним и дверью.
— Разумеется, можете, — ответил Льюис, — но успокойтесь. Я здесь не затем, чтобы вас арестовать.
— Не за этим? — переспросил полковник, прикидывая, сколько охранников он успеет вывести из строя, прежде чем его одолеют.
— Совершенно верно, полковник. Я, точнее, мы пришли сюда, чтобы вернуть Академию, — сказал Льюис и широко улыбнулся.
* * *
Фаланга Первый смотрел, как его люди выгружают из только что приземлившегося «Укрытия» длинный серый пластиковый ящик. Они действовали быстро, но аккуратно — спустили контейнер по погрузочной платформе и осторожно поместили на площадку. Он перевел взгляд на инженеров, которые только что закончили восстанавливать гигантские стальные двери, ведущие к стартовой площадке внутри кратера, и заметил спешащую к нему графиню.
— Я вижу, груз прибыл, — торопливо проговорила она.
— Да, мои люди сейчас же начнут сборку, — ответил Фаланга Первый. — Вам нужна эта штука. Она пока не готова к бою, но я сообщу вам сразу же, как только все будет готово.
Он протянул графине небольшой серебристый блок управления.
— Надеюсь, нам не придется воспользоваться им, — нахмурилась графиня.
— Это решение Первого. Мы будем делать то, что он приказал.
— Конечно, конечно, — в смятении ответила графиня.
Фаланга Первый несколько мгновений всматривался в ее лицо, а затем отвернулся, наблюдая за своими людьми, которые аккуратно перемещали ящик на вагонетку.
— Сборка займет несколько часов, — сказал он.
— Держите меня в курсе.
Фаланга Первый кивнул и отправился наблюдать за финальным этапом погрузки. Графиня с непроницаемым лицом смотрела, как отъезжает вагонетка с ящиком. Она взглянула на блок управления, который ей передал Фаланга Первый, и медленно покачала головой.
* * *