Часодеи. Часовой ключ | Страница: 53

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Фэш, опустив рюкзак на землю, неловко переминался с ноги на ногу.

«Кажется, Фэшу тоже страшно лезть неизвестно куда», — подумала Василиса. И как ни странно, эта мысль придала ей бодрости.

— Ну, идем, чего уж там! — решительно сказала она.

И Василиса первой сделала шаг, но Фэш вдруг преградил ей дорогу.

— Пойдешь со мной, — решительно сказал он. — Неизвестно, что нас ждет… Вдруг там сидит чудовище?

Диана хмыкнула.

Фэш решительно схватил Василису за руку и, пригнувшись, первым шагнул в темный проем, увлекая ее за собой. Фея, пожав плечами, ухватилась за другую Василисину руку.

— Диана, прихватишь мой рюкзак? — донеслось изнутри.

— Ага…

Так, потихоньку, они переместились цепочкой в середину дупла.

Внутри было душно, пыльно и пахло сухими листьями. Босые ступни Василисы погрузились в теплый и мягкий мох.

— Приготовьтесь, — произнесла Диана.

Вытянув руку, она повернула едва заметный сучок на стенке.

— И что это за механи… — начал Фэш, но не закончил: земля резко ушла из-под ног, и, подняв тучу сухой листвы, ребята провалились неизвестно куда.

Фэш от неожиданности отпустил руку Василисы, но Диана крепко держалась за другую ее руку. Истошно вопя, они падали все вместе.

К счастью, падение было недолгим, они приземлились на большую охапку сена, причем Василиса больно ударилась коленкой, зацепившись за ногу Фэша.

— Классно, да? Я вам специально ничего не говорила, чтобы поинтереснее было! — Диана подскочила на ноги и принялась отряхиваться от листьев и соломы.

— Что за странный переход? — морщась, сказал Фэш. Одновременно мальчик старался незаметно потереть щиколотку: видать, тоже хорошо ударился.

— Во, дубина, это же тайный переход! И самый быстрый. — Диана снисходительно посмотрела на него. — Если бы мы шли официально, у-у-ужас… обследование, уменьшение, опять обследование… только бумаги всякие оформить — сколько времени. А так — раз! — и мы почти на месте.

Кажется, ребята снова очутились в большом дупле — через маленькое окошко пробивались голубовато-серые тени. Похоже, начинались сумерки.

Фэш поднялся на ноги и осторожно выглянул.

— О, порядок! — И он скрылся в проеме. За ним выпрыгнула Диана.

Василиса, прихрамывая, последовала их примеру.

Она очутилась на огромном бревне, от которого шли бревнышки поменьше, окруженные гигантскими лопатообразными листьями, развевающимися на ветру, словно надутые паруса. Василиса глянула вниз, и ей чуть не стало плохо: земля была далеко-далеко…

— Какое все большое! — ахнула она.

Фэш, расставив руки для балансировки, уже двигался по бревну. Однако, услышав ее восклицание, приостановился.

— Дерево осталось такое же самое, как и было, темнота! — насмешливо крикнул он. — Это мы стали маленькие…

— Я посмотрю, что там внизу, — быстро сказала Диана и прыгнула вниз.

— Ах! — вырвалось у Василисы.

Но все было в порядке: у Дианы на спине развернулись целых шесть бледно-голубых крыльев, и фея, осторожно снижаясь, лавировала между огромными листьями.

Василиса расставила руки в стороны и теперь изо всех сил представляла, что идет по простому гимнастическому бревну.

— Может, тебя перевести? — вновь оборачиваясь, спросил Фэш. — А то еще свалишься.

Василиса молча сделала ласточку, как на тренировке.

Брови Фэша поползли вверх, но он ничего не сказал, повернулся и пошел дальше. Василиса, довольная произведенным эффектом, последовала за ним.

— Думаю, пора слететь отсюда, — сказал Фэш, когда они дошли почти до самого конца гигантской ветки. — Смотри, как хитро придумано: нечасовщик — тот, кто без крыльев, — не смог бы спуститься с этого деревца…

Василиса поморщилась, уловив издевку в его словах.

— А как же мне быть? — невинно хлопнув глазами, спросила она.

— Вот именно, — многозначительно выгнув бровь, сказал Фэш. — Может, останешься здесь и подумаешь как, а, фейра?

— Может, хватит меня подкалывать? — не стерпела Василиса. — У меня тоже скоро будут крылья.

— Размечталась!.. — возразил Фэш. — Пройти часовое испытание у фей не так-то просто. Тем более сомневаюсь, что ты будешь выступать на Чарованиях… Тебя выгонят в три счета.

— Ты мне надоел! Это… лети отсюда!

— Ой-ой, как фейра разозлилась!

— Перестань называть меня фейрой! — окончательно рассердилась Василиса. — Если бы сейчас мы стояли на земле, от тебя уже мокрого места не осталось бы!

— Ты хочешь умереть в юном возрасте? — тут же съязвил Фэш. — Нет, с девчонками я не дерусь, иначе ты получила бы свое сразу после треуглов…

— Ты тогда заслужил!

— Сама виновата!

— Я?! — Василиса задохнулась от возмущения. — Знаешь, кто ты?.. Дурак набитый!

Фэш фыркнул и поднял глаза к небу.

В ту же минуту Василиса, пытавшаяся подойти к мальчишке поближе, чтобы отвесить ему хорошую затрещину, поскользнулась на трухлявом участке коры и, нелепо взмахнув руками, сорвалась вниз.

К счастью, Фэш мигом оценил ситуацию: он прыгнул, вызывая крылья, и успел подхватить Василису на лету. Повинуясь силе ускорения, они полетели вниз, как камни, но у самой земли мальчик смог выровнять полет и довольно-таки успешно приземлиться.

Василиса тут же вскочила на ноги.

— О, как это мило! — Внизу их поджидала Диана. — А я думала, придется мне с Василисой спускаться, — продолжила она, усмехаясь. — Драгоций, ты поступил очень благородно, как настоящий рыцарь, — поднес даму на руках. Ты меня приятно удивил.

— Это вышло случайно! — мгновенно вспыхнул Фэш. — Она вечно падает! Скорей бы у нее и в самом деле выросли крылья.

— Все равно спасибо! — буркнула Василиса, уже оправившись от испуга. Фэш, каким бы противным ни был, только что спас ее, поэтому заслуживал благодарности.

— Я вообще удивляюсь, как это часовщики всего на четырех крыльях летают, — произнесла Диана, вконец развеселившись.

— А я удивляюсь, как вы, феи, в своих шести не путаетесь, — отпарировал Фэш. — Ой-ой!

Диана с Василисой разом подняли головы.

— Что такое?

— Рюкзак мой! — взвыл Фэш. — Где он?

— Я его не взяла, — просто сказала Диана. — Зачем тебе лишние вещи?

— Я же просил!!!

— Да ладно, — пожала плечами Диана. — Назад пути нет. Возвращаться будем совсем по-другому и очень-очень быстро.

— Но там вещи мои, — огорчился Фэш. — Як ним привык! И котелок… Я его даже почистил!