Из разлома выступило огромное человекоподобное существо больше семи футов в высоту, покрытое темной спутанной шерстью, источающей запах гнили и смерти. Едва Николь рванулась обратно, чудовище запрокинуло голову и пронзительно взвизгнуло.
Тело свела судорога невыносимой боли; закричав, ведьма зажала сыну уши. Наверное, она упала бы, но мышцы вдруг одеревенели. Рядом всхлипывала Аманда.
Оуэн, напротив, рассмеялся и замахал пухлыми ручками.
Первым обрел дар речи Томми:
— Хочу ходить на паре ног и чтобы монстр тот умолк.
Более смешного заклинания Николь еще не слышала. Тварь снова запрокинула голову, но из глотки не исторглось ни звука.
Как только к мышцам вернулась былая подвижность, Нагаи толкнул обеих девушек на пол вместе с ребенком, а сам накрыл их своим телом, Ричард выпустил очередь — чудовище, урча, отмахнулось от пуль, как от надоедливых мух.
— Что это за тварь?! — вскричала Аманда.
— Йови, — равнодушно отозвалась Кари, безучастно сидя на стуле.
Николь схватила мертвую за щиколотку, но, ощутив под пальцами леденяще-холодную плоть, тут же об этом пожалела.
— Что такое «йови»?
— Австралийская легенда. Снежный человек. Дикарь, — объяснила та.
— Как его убить? — спросил Ричард.
— Не знаю.
— Без магии не обойтись! Обычные пули не справляются! — прокричал Томми Нагаи.
Йови, свирепо оглядев всех присутствующих, остановил взгляд на Оуэне и с ревом бросился к малышу.
— Нет! — взвизгнула Николь.
Приподнявшись с колен, она свободной рукой метнула в грудь йови огненный шар — пламя лишь слегка опалило шерсть.
Чудовище выхватило ребенка у сопротивляющейся матери. В то же мгновение Аманда что-то неразборчиво прокричала, а Томми с Ричардом открыли стрельбу.
— Оуэн! — надрывалась Николь.
Сестра снова произнесла загадочные слова. Малыш выскользнул из лап йови, и Ричард, бросившись вперед, успел поймать внука на лету. Аманда громко повторила непонятное заклинание в третий раз: чудовище разлетелось на части, брызнув в разные стороны кусками плоти и клочьями шерсти.
На миг воцарилась мертвая тишина. Все стояли в ошметках кишок, в алых пятнах крови. Томми рухнул на колени, содрогаясь от рвотных спазмов. Николь схватила сына. Кари так и не двинулась с места.
— Что ты сделала? — спросила сестру Николь.
Аманда недоуменно качнула головой.
— Да что ты сказала-то?
— Сама... не знаю, — еле слышно призналась девушка. — Просто хотела защитить Оуэна. А затем... помрачение, как в тумане... лишь на секунду — и грохот.
— Все целы-невредимы? — спросил Ричард.
Николь осмотрелась: сразу и не разберешь, одежда насквозь пропитана кровью. Саму Николь зацепило обломками взорвавшейся стены — остальных наверняка тоже.
Ричард вытащил из ящика кухонные полотенца, смочил их и дал каждому обтереться. Николь, как могла, отмыла Оуэна; малыш улыбался матери, словно ничего особенного не произошло.
Теперь, отчистившись, они рассмотрели свои увечья. Двойняшек и Томми поранило разлетевшимися обломками, а Ричард с Кари находились слишком далеко, в другой стороне, так что не получили ни царапины.
Николь старательно оттирала сына от крови. Придется его искупать как следует.
В ванне.
Через завалы неторопливо пробиралась Геката. Когда-то Холли ее утопила... Девушка в панике прижала Оуэна к груди.
— Погоди-ка. — Отец забрал влажное полотенце и, склонившись, осторожно обтер голову малыша, — Похоже, его все-таки серьезно задело. Останется шрам, но ничего — под волосами будет незаметно.
Не смея взглянуть на сына, ведьма невольно встретилась глазами с Амандой. На лице сестры застыл страх — отражение ее собственного страха
— Где?
Вот, прямо за левым ухом, — показал Ричард.
Отметина за ухом шуим...
Мир покачнулся. Николь испугалась, что теряет сознание. Аманда согнулась пополам, ее тошнило.
— Так, берем только самое необходимое. Уходим немедленно! — скомандовал отец.
У Николь не имелось ни малейших возражений.
Множат силу Деверо:
Нам неведомо добро,
Завладели мы огнем,
На костре всех ведьм сожжем.
Лунный лик на небесах...
Пляшем, хоть нас гложет страх.
С поворотом — смена лет;
Все течет, сомнений нет.
ХОЛЛИ, ПАБЛО, АРМАН, АЛЕКС И ХРАМ ВОЗДУХА
Под Мумбаем
Давно Холли не испытывала такого всепоглощающего ужаса.
«Да что стряслось? Тебе повиновалась многотысячная армия воинов, и живых и мертвых! Ты самая могущественная ведьма из рода Каор — возможно, таких еще не бывало. Ты справишься!»
Где-то на задворках сознания раскатилось эхо мрачного хохота — все громче и громче-
Рядом тяжело, неровно дышал Пабло. От мальчика исходил запах страха — а ведь он редко проявлял эмоции. Да вообще ничего не боялся!
Что-то было не так... Ужас сменялся смятением, смятение — ужасом.
Холли задрожала, руки-ноги оцепенели. Вместо заклинания из горла вырвался лишь слабый писк.
Девушка обернулась к Пабло — в его глазах плескался ужас. Он беспомощно открывал и закрывал рот, словно пытаясь что-то произнести.
«Не так... не так...» — медленно и невнятно прозвучали у нее в голове слова ведьмака.
«Нас отравили?» — в отчаянии предположила Холли.
Из темноты надвигались чудовища — серые чешуйчатые демоны с глазами рептилий, крыльями летучих мышей, сверкающими клыками и шипастыми мордами. За ними показались шестеро колдунов в плащах, с надвинутыми на глаза капюшонами. На храм Воздуха обрушился дождь молний.
— Давай, давай, давай! — кричал Алекс.
Каррутерс, свирепый воитель, стоял впереди всех, широко расставив ноги, и крушил врагов направо и налево.
Холли с трудом подняла руки, пытаясь создать огненный шар. Пламя на мгновение вспыхивало на кончиках пальцев и тут же гасло.
Внезапно девушку подхватил рогатый краснокожий демон и сжал в огромном кулаке.
«Сейчас эта адская тварь меня прикончит», — с отчаянием подумала Холли, пытаясь освободиться из железных тисков; смрадное дыхание чудовища обжигало глаза.
Демон захохотал и, взмахнув свободной рукой, полоснул когтями Пабло. Мальчик рухнул замертво с распоротым животом.