— Да, сэр?
— Сколько эти ребята собираются нырять?
— Они погружались уже дважды. Сейчас попробуют еще раз, потом сделают перерыв и перейдут на другое место. — Он указал на телевизионное оборудование. — Похоже, сегодня мы попадем в заголовки. Вам лучше подготовить заявление.
Окоченевшими пальцами шеф пошарил в кармане пальто.
— Я тут набросал кое-что. — Он быстро прочел текст: — «Мы прикладываем все усилия, чтобы найти детей Элдриджей. Добровольцы проводят поквартальный поиск в окрестностях их дома, а также в близлежащем лесу. Вертолеты проводят воздушную рекогносцировку. Обыск озера Маушоп из-за его близости к дому Элдриджей следует считать обязательной частью расследования».
Но через несколько минут, когда он произнес эту речь перед растущим сборищем репортеров, один из них спросил:
— Это правда, что утром, после исчезновения детей, Нэнси Элдридж, промокшую и в истерике, нашли у озера Маушоп?
— Правда.
Худощавый востроглазый журналист с бостонского «Пятого канала» спросил:
— Учитывая этот факт и ее прошлое, приобретает ли обыск озера новое значение?
— Мы исследуем все возможности. Посыпались новые вопросы, журналисты заговорили наперебой:
— В свете прошлой трагедии не считаете ли вы исчезновение детей Элдриджей подозрительным?
— Ответ на этот вопрос может ущемить права миссис Элдридж.
— Когда вы будете снова ее допрашивать?
— Как можно скорее.
— Миссис Элдридж видела статью о себе сегодня утром?
— Думаю, да.
— Какова была ее реакция на эту статью?
— Не могу сказать.
— Правда ли, что большинство, если не все жители города знали о прошлом миссис Элдридж?
— Это правда.
— А вы знали?
— Нет, не знал, — сквозь зубы процедил шеф Коффин. — Больше никаких вопросов.
Но не успел он уйти, как раздался следующий вопрос. Журналист из «Бостон геральд» преградил ему путь. Остальные приумолкли, услышав, как он громко спросил:
— Сэр, верно, что за последние шесть лет на Кейпе и материке несколько раз таинственным образом погибали дети?
— Это правда.
— Шеф Коффин, сколько лет Нэнси Хармон живет на Кейпе?
— Кажется, шесть лет.
— Спасибо, шеф.
Джонатан Ноулз забыл о времени. Не знал он и о том, что творилось вокруг озера Маушоп. Он лишь мельком отметил, что движение на дороге перед домом стало оживленнее. Впрочем, кабинет его находился в задней части дома, и шум все равно успевал рассеяться.
Оправившись от шока — жена Рэя Элдриджа оказалась печально известной Нэнси Хармон! — он налил себе еще кофе и устроился за столом. Он решил придерживаться своего плана — начать изучение дела Хармон, как и собирался. А если по ходу выяснится, что личное знакомство с Нэнси мешает ему писать, он попросту исключит эту главу из книги.
Свое расследование Джонатан начал с того, что изучил сенсационную статью в местной газете. Вперемешку с мрачными подробностями, вызывавшими ужас у читателя, в ней излагалась биография Нэнси Хармон — молодой жены профессора колледжа. Двое детей, дом на территории колледжа. Идеальная семья до того злополучного дня, когда профессор Хармон прислал домой студента починить обогреватель. Студент — красивый парень, настоящий ловелас. И Нэнси — ей едва исполнилось двадцать пять — потеряла голову.
Джонатан прочел отрывки свидетельских показаний, приведенных в статье. Студент, Роб Леглер, объяснял, как он познакомился с Нэнси.
— Когда профессору Хармону позвонила жена и сообщила, что обогреватель не работает, я как раз был у него в кабинете. Нет на свете механизма, который я не мог бы починить. Вот я и предложил съездить и посмотреть. Сначала он не хотел, но вызвать мастера не удалось, а ведь дом надо обогревать.
— Он давал вам какие-нибудь указания касательно своей семьи? — спросил окружной прокурор.
— Да. Он сказал, что жена плохо себя чувствует и не следует ее беспокоить. А если мне что-то понадобится или захочется обсудить поломку, я должен звонить ему.
— Вы последовали указаниям профессора Хармона?
— Я бы последовал, сэр, но не мог ничего поделать: его жена ходила за мной, как собачка.
— Протестую! Протестую! — Но адвокат опоздал. Суть ясна. А дальнейшие показания студента оказались и того хуже. Его спросили, имел ли он физический контакт с миссис Хармон.
И прямой ответ:
— Да, сэр.
— Как это произошло?
— Я показывал ей, где находится аварийный выключатель. Это был старенький обогреватель с вентилятором. Выключатель как раз и сломался.
— Разве профессор Хармон не запретил вам беспокоить миссис Хармон вопросами и объяснениями?
— Она сама спросила. Сказала, что должна уметь обращаться с вещами в собственном доме. Вот я и показал. Потом она как бы склонилась надо мной, чтобы попробовать выключатель и… ну, я и подумал, а почему нет? Короче, я к ней и подкатил.
— Что сделала миссис Хармон?
— Ей это понравилось. Я уверен.
— Прошу вас, объясните точно, что случилось?
— Ну, не то чтобы случилось. На самом деле ничего особенного не произошло. Просто ей понравилось. Я как бы повернул ее к себе, схватил и поцеловал — и через минуту она отодвинулась, но неохотно.
— Что было потом?
— Я сказал, как было здорово.
— И что ответила миссис Хармон?
— Она взглянула на меня и сказала… как будто говорила не со мной… она сказала: «Я должна уйти». Тут я подумал: зачем мне неприятности? Не хочу я из-за этого вылететь из колледжа и оказаться в армии. Потому я и учиться-то пошел. Так что я сказал: «Послушайте, миссис Хармон»… Правда, тогда я решил, что пора называть ее Нэнси, и сказал: «Послушай, Нэнси, это не вопрос. Что-нибудь придумаем: будем вместе, и никто не догадается. Но ты не можешь уйти — у тебя же дети».
— И что на это ответила миссис Хармон?
— Ну, это забавно. Как раз в тот момент мальчик… Питер… спустился по лестнице. Он ее искал. Тихий ребенок, мухи не обидит. У нее был какой-то безумный вид, и она сказала: «Дети, — потом как бы засмеялась и добавила: — Но их скоро задушат».
— Мистер Леглер, вы произнесли решающую фразу. Вы уверены, что повторяете точные слова миссис Хармон?
— Да, сэр, уверен. Я тогда даже испугался. Вот почему я так уверен. Но, разумеется, когда человек говорит нечто подобное, на самом деле ему не веришь.
— Какого числа Нэнси Хармон сделала это заявление?