Погоня | Страница: 22

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

- Как та, в которую играли дети? - нахмурилась Одри.

- Что за «Ягнята и монстры»? - не на шутку встревожился Майкл. - Никогда о такой не слышал.

- То же самое, что «Полицейские и воры», - объяснила Дженни. - Начинается, как игра в прятки. Монстр водит, ягнята прячутся. Монстр находит ягненка, тащит его в свое логово и держит там как пленника, пока кто-то другой не освободит его.

- Или пока монстр не соберет всех ягнят, - добавила Одри. - Тогда он их съест.

- Интересная игра, - мрачно хмыкнул Зак.

- Если мы играем, то нужно выяснить правила, - сказала Ди.

- Мы можем не играть, - возразила Дженни.

Все посмотрели на нее. Дженни почувствовала, что краснеет. Она думала о подобном исходе с того самого момента, как увидела идущую по пляжу Одри.

- Что ты хочешь этим сказать? - подозрительно спросила Ди.

Дженни разразилась истерическим смехом:

- Ну, я могу все остановить прямо сейчас.

Ее поразило то, с какой яростью друзья принялись выражать свой протест.

- Нет! - закричала Одри.

- Мы должны сразиться с ним, - сказала Ди, нанося удары по воображаемому противнику. - Дженни, будь уверена.

- Мы будем драться, - уверенно произнес Том.

- Эй, подождите... - начал Майкл, но тут же получил тычок под ребро от Одри. - Я хотел сказать, тебе лучше с ним не связываться.

- Вот именно, тебе лучше с ним не связываться, - согласилась с ним Одри, - Так как именно меня хотели поймать сегодня, я вполне имею право говорить это.

- Мы не позволим, - добавила Ди. - Это и наша проблема тоже.

Дженни покраснела до корней волос. Она чувствовала себя виноватой. Они не догадывались, что она едва не сдалась, причем добровольно.

- Он - воплощение зла, - сказал Том. - Ты не можешь позволить злу победить, Дженни, не можешь!

- Мне кажется, спорить не о чем, - вмешался Зак. - Потому что, насколько я понял, Дженни уже дала согласие на новую игру.

- Да, - кивнула Дженни. - Но я надеялась, что он оставит вас в покое, поэтому и согласилась.

- Он сказал, что игра началась. А это значит, что...

- Это значит, что она уже ничего не сможет изменить. Даже если захочет, - закончила за Зака Одри.

- Повторяю, - зло улыбнулась Ди, - нам необходимо знать правила.

Все переглянулись, и Дженни поняла, что они снова вместе. Даже Том. Как в старые времена. Один за всех, и все за одного.

Она села рядом с Томом.

- Что нужно сделать, чтобы победить? - спросила Одри.

- Не дать себя поймать, - хмыкнул Зак.

Майкл порылся в коробке с крекерами и спросил:

- Но как? Мы же не можем сидеть здесь вечно.

- Все не так просто, - сказала Ди. - Послушайте, это совсем другая игра, не так ли? В первый раз, в картинном доме, была гонка. В гонке нужно прийти к финишу за определенное время или, например, раньше других.

- Как в настольных играх! - воскликнул Майкл. - Помните? Бросаешь кубик и передвигаешь фишку на выпавшее количество ходов. Если попал не на ту клетку, возвращаешься обратно. То же самое и в картонном доме...

- Да, например, падаешь с третьего этажа, - вставила Ди. - Хорошо, существует множество таких игр. - Она принялась ходить взад-вперед по комнате. - Но есть еще охотничьи игры, самые древние из всех. Например, прятки. Их придумали, чтобы научиться выслеживать диких животных.

- А ты откуда знаешь? - удивился Майкл.

- Мне рассказывала Эба. Пятнашки - это имитация ловли домашних животных. Новая игра Джулиана - это сочетание охоты и ловли.

Том пожал плечами.

- Он хочет переловить всех, словно животных.

- Трофеи, - тихо произнес Зак. - Как у моего отца.

- Нет, не как у твоего отца, - возразила Ди. - Он убивал животных. Здесь же, похоже, нас будут сажать в клетку. И только потом убьют всех разом.

Майкл поперхнулся колой.

- Так и будет, - продолжала Ди. - Он не сказал, что будет убивать нас одного за другим. Нет, он будет ловить нас до тех пор, пока оставшийся на свободе не вызволит пойманных из его логова.

Майкл вытер рот и прохрипел:

- Давайте сразу найдем это логово и положим конец всему.

- В том-то все и дело! - воскликнула Ди, устроившись на подоконнике. - Как его найти?

- Мы не сможем, - покачал головой Зак. - Это невозможно.

Том продолжал смотреть куда-то в пустоту.

- Должен быть другой способ, - начал он, но осекся и покачал головой.

Дженни не нравилось выражение его лица и то, что в его глазах появились злые огоньки.

- Том... - начала она, но Одри ее перебила.

- Дженни, а он говорил тебе что-нибудь о своем логове?

- Нет. Только то, что он запрет нас там перед отправкой в Сумеречный мир.

- Это значит, что оно не в Сумеречном мире, - сделала вывод Ди.

- Но туда попадают через воронку, - добавила Одри.

- Кстати, о воронках, - сказал Майкл. - Мне они кажутся весьма интересными.

- Может быть, потому что одна из них в твоей голове, - съязвила Одри.

Майкл испуганно посмотрел на нее, но в его взгляде не было обиды.

- Я не об этом, - задумчиво произнес он. - Они мне напомнили кое-что. Одну книгу. Она должна быть где-то тут, на полках.

Он повернулся к массивному книжному шкафу, главной достопримечательности этой комнаты. Отец Майкла был писателем-фантастом, поэтому в квартире была масса странных вещей: модели космических кораблей, рекламные плакаты, различные маски, но главное - книги. Книги заполняли полки и стопками лежали на полу.

Как обычно, Майкл не смог отыскать то, что было нужно.

- Ладно, - махнул рукой он. - Амброуз Бирс - автор трилогии о странных исчезновениях. Там есть история шестнадцатилетнего мальчика по имени Чарльз Эшмор. Однажды ночью после снегопада он отправился к ручью за водой. Вышел из дома и не вернулся. Его родные отправились на поиски и обнаружили следы на снегу. Следы обрывались на полпути к ручью. Больше никто и никогда не видел его, - закончил он драматическим шепотом.

- Прекрасно, - вздохнула Дженни. - И что ты хочешь этим сказать?

- То, что эта история может оказаться совсем не выдумкой. В книге есть еще одна часть. Ее написал немецкий ученый, кажется доктор Герн. Он выдвинул теорию об исчезновении людей. Он считает, что в нашем мире имеются аномальные места - как дырки в сыре.