Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Страница: 165

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— О чем это вы толкуете? — спросила Шиара.

Ящерица, казалось, увидела ее в первый раз. Она, изогнувшись, склонилась в сторону Шиары так сильно, что я уже опасался, как бы ящерка не свалилась на землю. Но тут же заметил, что она обвилась хвостом вокруг ветки.

— Ты привел с собой еще кого-то? Зачем? И кто это?

— Я уже представлял ее, — напомнил я Сюз. — Ты не слушаешь.

— Пред-став-лял? Ах да, конечно! Но это уж-жасно!

Сюз принялась быстро сновать по ветке туда-сюда. Мне даже показалось, что она пытается встать на хвост. Тогда ей наверняка уже не удалось бы удержать равновесие! И я испугался.

— Что здесь ужасного? — обиделась Шиара. — Не такое уж я страшилище.

— Нет, нет, ты совсем не страшная. Но Казюль! О, она будет уж-жасно огорчена!

— Казюль? — Мне что-то припоминалось из рассказов мамы, но кто это, так и не вспомнил.

А Сюз изумленно вылупила глазки:

— Ты не знаешь? Он не знает! Но ведь именно Казюль вы собираетесь навестить, разве не так? — Она склонила головку, словно уже все яснее ясного и объяснять ничего не надо.

— Почему я должен навещать Казюль? И почему этот самый Казюль...

— Она, — поправила меня Сюз.

— Почему она будет огорчена, увидев Шиару?

Сюз раздраженно приподнялась на лапках:

— У тебя ведь меч Спящего короля! Но, боюсь, Казюль будет уж-жасно огорчена, если ты кого-нибудь с собой приведешь.

— Ну, я не собираюсь оставлять Шиару одну в самой гуще Заколдованного Леса, — твердо ответил я.

— Нет, нет, этого делать ни в коем случае нельзя! — согласилась ящерка — Это будет совсем Не правильный Поступок! Но что же нам делать?

— Не волнуйтесь, — фыркнула Шиара, — я Огненная ведьма и сама о себе могу позаботиться.

— Ты? — Сюз проворно развернулась всем узеньким тельцем и буквально выстрелила бусинками глаз в Шиару. — В самом деле! Как удачно! Тогда все в порядке. Казюль благосклонна к Огненным ведьмам.

— Но кто же такая эта Казюль? — нетерпеливо спросил я.

Ящерка долго и задумчиво смотрела на меня.

— Не уверена, что я могу еще что-то говорить тебе, — наконец пропищала она — Вы, конечно, в полной безопасности, но это не значит, что Казюль на меня не рассердится.

— В полной безопасности? В самой середине Заколдованного Леса, когда за нами гонятся колдуны? — возмущенно воскликнула Шиара. — Да ты просто сумасшедшая!

— Нисколько, — обиделась Сюз. — Маленьким каждый готов нагрубить. — Она повернулась спиной к нам и забавно взгорбилась.

Но мне было не по себе. Я укоризненно поглядел на Шиару и вздохнул:

— Шиара...

Она недоуменно посмотрела на меня. Встретившись со мной взглядом, Шиара опустила глаза.

— Что такого я сказала? — оправдывалась она. — Ведь и вправду опасности нас так и подстерегают.

— Ты была не очень вежлива, — осторожно сказал я. — Обещала, что будешь стараться, и вот...

Шиара смущенно взглянула на меня:

— Хорошо. Извини, Сюз.

Ящерица повернула головку:

— Ты? Извиняешься? — Она опять покружила на ветке, перевернулась вниз головой и снизу уставилась на Шиару. — Ладно. Принимаю. — Ящерка снова взобралась на кончик ветки.

— Принимаешь? — не поняла Шиара.

— Ну да. Твое извинение, — церемонно произнесла Сюз. Величественно приподнявшаяся на тоненьких лапках ящерица выглядела еще забавнее, чем обиженная.

— Ого! — хмыкнула Шиара.

— Если не желаешь сказать, кто такая Казюль, то хотя бы объясни, как нам ее найти, — поспешно проговорил я, опасаясь, что Шиара ляпнет еще что-нибудь. К тому же я действительно хотел узнать дорогу.

— Проще простого, — заверила меня ящерица. — Идите себе к замку, не сворачивая. Казюль... — Она вдруг умолкла на полуслове, заметив наконец котенка, которого держала Шиара. — Что это? — насторожилась ящерица.

— Котенок, — сказала Шиара. — Разве он похож еще на что-то?

— Ты уверена, что он знает Правила? — Сюз явно нервничала. Я посмотрел на котенка. Он с большим интересом разглядывал ящерицу.

— Что значит — «знает Правила»? — спросила Шиара. — Кошечка очень хорошо воспитана. Морвен не дала бы мне ее, если бы это было не так.

— Кошки не... — начала было Сюз и обомлела. — Ты сказала, Морвен? — Она застыла, вперившись крошечными глазками в Шиару.

— Да. Морвен. Но ты ответишь на мой вопрос?

Сюз даже не шелохнулась. Только кончик хвоста судорожно обвился вокруг ветки.

— Вы видели Морвен? Этого я не знала. О, как же я отстала! Уж-жасно отстала. Вокруг произошло столько всего, а я и понятия не имею. Совершенно уж-жасно. Надо бежать! Пора! Да, да, немедленно!

Ящерка стремительно ринулась вниз, мелькнула среди ветвей и пропала по ту сторону ствола.

— Погоди минутку! — крикнул я, обегая толстенное дерево. Но Сюз исчезла. — Опять убежала, — сказал я, возвращаясь к Шиаре. — Так и не сказала, какой такой замок мы должны найти.

Шиара глядела на пустую ветку, недовольно хмурясь:

— Ничего не сказала. И даже не попрощалась. Не очень-то вежливо. А ты еще говорил...

— Она всегда так делает, — оправдывался я. — Просто она такая быстрая.

— Ну и пусть бежит. Плакать не стану, — передернула плечами Шиара. — Идем искать речку, о которой говорила Морвен. Пить хочется.

И мы двинулись дальше. Шиара опустила кошечку на землю. Та игриво носилась между деревьями, развлекалась, набрасываясь на опавшие листья, ловя лапками низкие веточки кустов. А мы с Шиарой тем временем придумывали ей имя. Наконец Шиара предложила назвать кошечку Лунная Ночка. Мне это имя показалось не очень подходящим и слишком длинным, но Шиара настаивала, говоря, что серебристая шерстка напоминает ей как раз лунный свет в ночи. А после того, как мы придумали нашей кошечке домашнее имя — Луночка, я согласился. Луночка. Очень нежное имя.

К тому времени, как мы добрели до речки, усталость, голод и жажда так одолели нас, что продолжать путь не оставалось сил. Мы решили сесть и отдохнуть. Напились свежей речной воды, потом развязали узелки, которые дала нам в дорогу Морвен. Там, как я и предполагал, оказалась еда. Пироги с мясом, яблоки и имбирный пряник. Мы насытились и дали один пирожок Луночке. Остатки еды снова завернули в узелки и направились вдоль реки вниз по течению.

Мы держались как можно ближе к берегу. В Заколдованном Лесу очень просто заблудиться, в особенности когда и сам по-настоящему не знаешь, куда идешь. Потеряй мы речку из виду, могли и вовсе ее потом не найти.

Иногда деревья вплотную подходили к воде и росли так густо, что нам приходилось выбирать: либо огибать большой кусок леса, либо идти вброд. Мне совсем не нравилась темная грозная чаща, а вода доходила лишь до щиколотки, поэтому мы шли прямиком, не сворачивая. Лунная Ночка, наша Луночка, не желала мочить лапки и вскарабкалась на плечо Шиаре.