Камень Чародея [ = Чародейский рок ] | Страница: 39

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Тем временем Грегори указал на столб дыма на горизонте.

— Там люди. Может, у них удастся купить еды? Они прошли по тропе меж деревьями и выбрались на широкий луг.

— Осторожней, дети, — предупредил Фесс. — Надо сначала убедиться, что незнакомцы дружески настроены.

— Как скажешь, — вздохнула Корделия и решительно вышла из-за кустов.

— Это определенно не деревня, — мрачно заметил Джеффри.

По всему лугу сидели молодые мужчины и женщины, встряхивая головами, словно пробуждаясь. Они зевали, потягивались и что-то кидали себе в рот. Некоторые перекатывались к ручью, пили и плескали воду себе на лица, другие уже возвращались оттуда гораздо более оживленные. Двое подбрасывали ветки в костер, движения у них были быстрые и такие энергичные, что они едва сами не падали в огонь.

— Они такие тощие! — недоверчиво воскликнул Магнус.

Действительно — не изголодавшиеся, но совершенно лишенные жира, ни грамма лишнего, ничего, кроме мышц. Щеки у них были запавшие, а глаза блестели слишком ярко.

— Бедняги! — Джеффри отвернулся, доставая из сумки на поясе пращу. — Пошли, братья! Поищем мяса!

Пятнадцать минут спустя они подошли к костру, притащив целый ворох белок, кроликов и куропаток.

Пара у костра болтала, не переводя дыхания. Они удивленно оглянулись, потом девушка отшатнулась, лицо ее сморщилось от отвращения.

— Фу! Бедные зверьки!

— М-да, — юноша нахмурился. — Зачем вы их убили?

Они говорили так быстро, что юные Гэллоугласы с трудом их понимали.

— Ну… ну… — Джеффри, увидев отвергнутым свой дар, даже растерялся.

— Мы принесли вам пищу, — объяснил Магнус. — Вы все кажетесь такими голодными…

Парень и девушка удивленно смотрели на него. Потом неожиданно расхохотались — слишком громко и неудержимо.

— Как почему?.. — Джеффри в недоумении огляделся.

— Вы плохо воспитаны! — обвинила Корделия пару у костра. Она бросила дичь на землю и уперлась руками в бока. — Смеяться над теми, кто хочет вам помочь!

Но вокруг уже собрались и другие молодые люди и присоединились к смеху.

— Не обижайтесь, прошу вас, — молодой человек, может, с чуть менее жестким лицом, наконец справился со своим смехом и улыбнулся им. — И мы принимаем ваш дар, потому что время от времени должны есть, даже если не хотим.

— Не хотите? — переспросил Джеффри. — Как это? Почему вы не хотите есть?

— Из-за того, что у нас есть, — девушка, явно обладавшая когда-то весьма примечательной фигурой, показала им пригоршню белых камешков. — Съешьте один и больше никогда не проголодаетесь.

Джеффри аж отшатнулся, а Корделия недоверчиво посмотрела на белые шарики.

— Разве омела не яд?

— Это не омела, — заверил ее другой парень, а волшебные камни. То, что предлагает тебе Грета, почти яблоки Идуна!

— Они что — дают вечную молодость? — Магнус взял камешек и внимательно осмотрел его. Выглядел тот неприятно, казалось, что под его поверхностью скрывается разложение.

— Ну, может, Тармин слегка преувеличил, — сказал первый юноша, — но стоит съесть этот камешек, и тебя наполнит такое ощущение полноты жизни, словно ты будешь вечно молод.

— И голод кончается, — заверила Грета. — Ты больше не захочешь есть и все равно будешь полон энергии.

— Вот! Попробуй! — Тармин протянул руку ко рту Магнуса, в пальцах он сжимал белый камешек.

Он едва не стукнул Магнуса по носу, но Магнус вовремя отскочил.

— Эй! Я не желаю это есть!

— Я тоже, — мрачно поддакнул Джеффри. — Если стану таким тощим, как вы.

— Тощим? — оскорбленно воскликнул первый юноша. — Да я воплощение здоровья!

— Разве не видно? — подтвердила еще одна девушка. — Алонзо — картина здоровой молодой мужественности.

— Скорее нездоровой, — возразил Джеффри. — Спасибо, но я не буду это есть.

— Нет, будешь, — настаивал Алонзо. — Ты что? Бросаешь наш дар нам в лицо?

— Мы никого не хотим оскорбить, — попытался успокоить окружившую их толпу Магнус, — но есть не будем.

— Какой ты грубый! — оскорбленно прошипела Грета. — Мы ведь хотим только поделиться с тобой. Мы не хотим быть одни.

— Ты говоришь, что это нельзя есть? — гневно вопросил Тармин.

— Ты сам это сказал, — ответил Джеффри. — Да, мы так считаем.

— Тогда ты тем более должен попробовать, — заявил Алонзо. — Мы не можем ошибаться! Все должны есть эти камни. Друзья! Хватайте их!

Круг с криками сомкнулся.

Но тут позади напавших возник призрак, огромная черная фигура с громким ржанием нависла над кругом, зубы коня сверкали в огне костра, стальные копыта били в воздухе.

Камнееды в ужасе завопили, спасаясь от демона ночи — и Гэллоугласы пробежали сквозь круг к Фессу.

— За меня — и бегите! — приказал им конь, дети послушно пробежали мимо него и скрылись в ночи.

Алонзо яростно прорычал что-то, видя, что добыча уходит, и прыгнул за ними. Фесс опустил копыта. Он не видел причины серьезно ранить юношу, он хотел только преградить ему путь. И Алонзо просто отлетел от стального бока коня, размахивая руками, и оказался в объятиях Греты. Остальные молодые люди подняли шум и, разглядев, что демон — это всего только одна лошадь, помчались мимо Фесса за Гэллоугласами.

— Куда? — выдохнул Грегори. Опустилась ночь, и он почти ничего не видел.

— Сюда, брат! — позвал Джеффри. — Здесь тропа! — он бежал впереди: в темноте он видел лучше других.

— Лети! — позвала Корделия младшего брата. — Или тебя поймают, когда ты устанешь!

— А они не устают, — Магнус оглянулся через плечо. — Откуда они берут столько сил? Ведь на них совсем нет плоти.

— Не спрашивай, брат! Беги!

Предводители тощей толпы повыхватывали палки из костра и преследовали теперь беглецов при свете факелов. Магнус покосился на качающиеся огни.

— Они… все ближе, — он тяжело дышал. — Надо найти способ… оторваться от них! Или они нас… догонят!

— В лес! — крикнул Джеффри и свернул к деревьям.

Радостный крик позади разорвал воздух.

— Они радуются не без причины, — воскликнул Магнус. — Тут мы побежим медленней!

— Они тоже, — отозвался Джеффри, — потому что я заметил болото.

Деревья разошлись, между ними появились грязные липкие промоины. Тут и там из грязи вырывались пузыри, иногда огромные, грязь расступалась и снова закрывала образовавшийся на короткое время кратер.

— Деревья все одного вида, — Корделия мельком огляделась. — Что это такое?