Дело блондинки с подбитым глазом | Страница: 15

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Туда.

Он вывел перепуганную девушку на кухонную галерею.

– Наклонитесь, – шепнул он, – чтобы вас не было видно на фоне освещенных окон. Ниже голову!

Они двинулись вдоль галерейки, наклонившись в тени балюстрады, и стали в хлещущем дожде спускаться по стальным ступенькам, мокрым и холодным. Оказавшись внизу, они вышли узкой подворотней в переулок и спрятались от дождя под навесом сарая, находившегося на противоположной стороне.

– Теперь вы расскажете мне правду, – скомандовал Мейсон голосом, не терпящим возражений.

– Когда я вышла от мисс Стрит, – начала ломающимся от напряжения шепотом Диана, – я хотела поехать домой. Но поняла, что уже поздно. Я не успела бы заехать и вернуться на бульвар Сан-Фелипе вовремя. Впрочем, мисс Стрит и не слишком обнадеживала меня относительно вас.

– И что вы сделали?

– Я взяла такси и поехала. Мне пришлось заплатить таксисту вдвойне, потому что он не хотел туда ехать.

– И что?

– Перед домом я увидела свою машину, поэтому решила, что все в порядке. Милдред там, и они совещаются или что-то в этом роде. Я заплатила таксисту и сказала ему, что он может возвращаться в город. Вначале он хотел подождать меня, но я сказала ему, что он не будет нужен и может уезжать.

– Что дальше?

– Я поднялась на веранду, позвонила, но никто не открывал. Меня это немного удивило, поэтому я обошла дом и стала стучать с черного входа. Двери кухни тоже были закрыты наглухо. Я не понимала, почему Милдред оставила мою машину, если ее самой нет.

– И что вы сделали?

– Я вся уже промокла, лило как из ведра. Я спряталась в машине и довольно долго ждала. Потом пришла к выводу, что что-то случилось. В ящичке машины был фонарик, я взяла его и еще раз обошла вокруг дома. И тогда… тогда…

– Вы увидели тело?

– Да.

– Вы подошли? – спросил Мейсон.

Она кивнула.

– И трогали?

– Да.

– Это была Милдред?

– Да.

– И что дальше?

– Я вернулась в машину. Ключи торчали в гнезде зажигания, поэтому я поехала в город. Я не знала, что делать. Потом мне пришло в голову поехать к мисс Стрит. Я не застала ее и подумала, понимаете, подумала… Ну, придумала сказочку, остановила часы. Я хотела вас обмануть…

– А теперь вы говорите правду? – нажимал Мейсон.

– Да, – ответила она. – Самую настоящую.

Со стороны дома послышались шаги. Через минуту в переулок проскользнула неясная тень, остановилась и издала тихий свист.

– Я здесь, Делла, – негромко отозвался Мейсон.

– А! – В ее голосе послышалось облегчение.

– Что случилось?

– На словечко, шеф.

– Извините, я на минутку, – сказал Мейсон Диане и, взяв Деллу под руку, отошел на несколько ярдов.

– Случилось нечто непредвиденное, – начала Делла. – Боюсь, что это полностью меняет ситуацию.

– Что такое?

– Я стала стучать, как ты велел…

– И подействовало, – вставил Мейсон. – Она запаниковала и сказала правду.

– Я так и думала. Я дала вам немного времени для того, чтобы спуститься вниз, потом открыла дверь, вошла и села, дожидаясь вас.

– И что? – нетерпеливо спросил Мейсон. – Что случилось?

– Едва я успела сесть, как кто-то стал на самом деле колотить в дверь.

– Что ты сделала?

– Притаилась. Я понятия не имела, что это значит. Не хотела подставляться.

– Что дальше?

– Стук повторился два или три раза, после чего я услышала голос лейтенанта Трэгга: «Открывайте, а то выбью дверь!»

– А ты?

– Продолжала сидеть как мышь.

– А он?

– Постоял минуту и ушел.

Мейсон немного поразмышлял.

– Это очень меняет положение? – спросила Делла.

– Хм! Благодаря лейтенанту наша хитрость обернулась против нас.

– Диана думает, что ты помог ей бежать…

– Вот именно, – подтвердил он. – Если когда-либо это обнаружится, на мне можно ставить крест. Меня обвинят в оказании помощи лицу, подозреваемому в убийстве. И никто не поверит нашим объяснениям. При таких-то обстоятельствах!

– Могут ее впутать в это убийство?

– Почему бы и нет? Она оставила множество следов на месте преступления, и у нее нет алиби. К тому же бегство от полиции…

– Но, шеф, ведь ты можешь вызвать меня свидетелем. Я дам показания под присягой о том, что это была инсценировка для…

– Это ничего не даст, – перебил он. – Мы слишком часто расходились с буквой закона. Они посчитают это сказочкой для того, чтобы спасти меня от ответственности. Где сейчас Трэгг?

– Понятия не имею.

– Должно быть, он заметил мою машину. Наверное, ждет, чтобы сцапать меня, когда я буду выходить. Машина Дианы стоит перед домом.

– Моя машина в гараже, – неуверенно сказала Делла.

– Выведи ее, – распорядился Мейсон.

– Сейчас?

– Да. У тебя ключи с собой?

– Сейчас… Есть.

– Тогда выводи. – Он повернулся к Диане Рэджис и повысил голос: – Мисс Стрит отвезет вас домой на своей машине.

– Домой? – спросила Диана.

– Ну, куда-нибудь, где вы будете в безопасности, – ответил он. – По крайней мере, пока.

Они услышали щелчок открываемого замка, потом отголосок раздвигаемых дверей. Через минуту раздался звук двигателя, и легкий автомобиль Деллы задним ходом выехал из гаража. Мейсон помог Диане сесть в машину.

– В какую сторону? – спросила Делла Стрит.

Мейсон посмотрел в один конец переулка, потом в другой.

– Наверное, с той стороны они караулят, – сказал он, указывая в направлении бульвара. – Шанс есть только с этой.

– Думаешь, там не караулят?

– Будут и там. Через несколько минут. Сейчас еще можно успеть.

– А что, если нас поймают? – спросила Делла.

– Плохо, – сказал Мейсон. – Я возвращаюсь наверх, а ты кружи с Дианой по городу. Нигде не останавливайся и не позволяй ей выходить. Если вам удастся вырваться, через двадцать минут позвони. Да, еще одно. – Он достал из кармана блокнот и авторучку. – Напиши мне записку: «Шеф, я могу немного опоздать. Ключ в почтовом ящике. Будь как дома. Делла».