Пятница, тринадцать ноль-ноль | Страница: 43

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Джузеппе убрал пальцы от ее виска, встряхнул кистью – во все стороны полетели брызги, похожие на крохотные и тусклые мыльные пузыри:

– Как я и говорил, идеально. Ты напрасно не доверяешь ей, Лэрри. Арра очень хорошо подготовлена и уже сейчас вполне квалифицированный воин-маг. А после недавних событий она приобрела некоторые дополнительные качества. Например, эту повышенную чувствительность.

– О чем ты говоришь, Трио, – раздраженно отмахнулся командир Розовых Ос. – Разумеется, я ей доверяю. Просто нужно удостовериться в том, что ее физическое состояние безупречно. Чтобы сразу и окончательно исключить возможность…

– Ну и убедился, ну и исключил, – Джузеппе был непривычно сварлив. – Что дальше делать будешь?

– Дальше, – Лэрри вздохнул. – Надо на пост идти, посмотреть на Шар.

В этот момент, обхватывающий его предплечье, грубый металлический браслет, украшенный крупными бесцветными камнями, замигал. Вернее, это камни замигали, тревожными оранжевыми огоньками.

– Ну вот, – в голосе Лэрри прозвучало непонятное удовлетворение. Длинным ногтем правого мизинца он нажал на центральный, самый большой камень и мигание прекратилось. – Кто тебя сменил?

Арра не сразу поняла, что командир обращается к ней, и Лэрри пришлось повторить вопрос.

– Боец Скальд Риттер.

– А-а… Значит сообщаю всем заинтересованным лицам: дежурный Скальд Риттер информирует, что Хрустальный Шар испускает сигнал, не поддающийся расшифровке при помощи обычных систем. В связи с этим, наши дальнейшие действия: я и стажер Арра Даман немедленно отправляемся в Башню, Трио, разумеется, тоже, – он посмотрел на приятеля и пояснил очевидное, – можешь понадобиться. Ганц, ты… – на секунду Лэрри растерялся, поскольку табурет Ганца был уже пуст, в сам он стол в дверях, с арбалетом за плечом. Когда он успел подхватить оружие, было совершенно непонятно. – Вообще-то, я не уверен, что тебе имеет смысл идти с нами, – осторожно намекнул Огюстен.

Ганц только равнодушно пожал свободным плечом – дескать, твои проблемы.

– Хм-м-м. Ну ладно, может ты и прав. А вы трое, – Лэрри повернулся к Торстену, нянюшке Матильде и Пироману, и сурово нахмурившись, рявкнул безупречно-командирским голосом: – Остаетесь здесь! И чтобы ни шагу за дверь!


– Понимаете, командир, Арра, конечно, в первый раз дежурила, но я решил на всякий случай посматривать… проконтролировать, так сказать.

Арра вспомнила, как небрежно Скальд развалился на диванчике с книжкой, когда она уходила, и покачала головой. Зачем, спрашивается, было этот спектакль устраивать? Сказал бы просто: «присмотрю», она бы и не переживала, и к Лэрри с этими глупыми миражами не полезла бы… Хотя получается, что это и никакие не миражи вовсе, и тем более, не глупые? Вон, у магистров лица какие серьезные.

Лэрри, тем временем, подошел к Хрустальному Шару, всмотрелся в него. Не отводя глаз от сияющей, безупречной поверхности, спросил:

– Периодичность появления?

– Неравномерная, – быстро ответил Скальд. – Первый раз искры мелькнули через один час семнадцать минут после начала дежурства. После этого, через пятьдесят одну минуту. Потом, час сорок три минуты все было тихо. Но когда они в третий раз брызнули, я вызвал вас.

Арра зажмурилась от досады – ей и в голову не пришло составить график появления изображений! Сидела и таращилась, как дура, совершенно бесполезно. Главное, ей командир такого вопроса не задал, значит, не сомневается, что именно так и было дело!

– Правильно сделал, – кивнул Лэрри, забирая листок с записями, который протянул ему Скальд. – Трио! Ты чего стенку подпираешь? Я тебя, зачем позвал? Ты же у нас главный специалист по Хрустальному Шару, значит иди сюда, разбираться будем!

– Когда это я специалистом по Шару стал, – удивился Джузеппе, подходя к нему.

– А кто на подготовительном курсе за реферат по Шарику оценку «особо отлично» получил и на конкурсе студенческих работ первую премию хапнул?

– Ты бы еще вспомнил, за что я премии в младшей школе получал, – магистр Трио потянул к себе листок с записями Скальда. Посмотрел на него с минуту, зачем-то перевернул, внимательно изучил обратную сторону, потом спросил: – Только искры были? Арра говорила еще про какие-то пятна.

– Пятен не видел, – уверенно покачал головой Скальд.

– А скажи-ка еще раз, стажер Даман, как они выглядели? – попросил девушку Лэрри. Джузеппе тоже повернулся к ней, ждал ответа. – Пятна, я имею в виду.

– Бесформенные, – она старалась держаться так же уверенно и говорить так же четко, как Скальд. – Размер меняется, но не слишком значительно, примерно от четверти до трети общей поверхности. Цвета блеклые и тоже меняются. Появлялись всего на несколько секунд. – Подумала немного и добавила: – Связи, с искрами, по крайне мере, явной, установить не удалось.

– Понятно, – Джузеппе кивнул. – Они были неподвижны?

– Нет, полной неподвижности не было. Они, как бы это сказать… колыхались. Пульсировали.

– А искры? – очень заинтересованно спросил Лэрри.

– Там трудно сказать. Они так быстро вспыхивали и гасли, что казалось – проносятся по поверхности.

– Яркость у них менялась в течение секунды, – негромко добавил Скальд.

– А? – Лэрри с непонятным энтузиазмом обратился к Джузеппе. – Тебе это ничего не напоминает?

– Напоминает, не напоминает… ты откуда знаешь? В моем реферате об этом ни слова не было.

– А я уже тогда умел собирать информацию, – коротко хохотнул Лэрри. – Так что?

– Вообще-то, похоже, – со вздохом признал Джузеппе. – Если бы еще самому на эти пятнышки посмотреть…

– А в чем дело? – подал голос Ганц, раздраженно шаркающий подошвой сапога о колючий коврик на пороге – вроде он и под ноги смотрел внимательно, а все равно умудрился влезть в грязь. – Вон они плавают: обернись, да посмотри.

Естественно, тут же обернулись все.

– М-да-а, – через несколько секунд тоскливо протянул магистр Трио.

– То есть, картина именно та, что мы ожидали? – уточнил Лэрри.

– Колебания резковаты, а так – хоть в качестве образца бери. Где у вас тут карта города? Нужна самая полная и подробная.

Командир Розовых Ос замялся, морщась и гримасничая, словно решал для себя какую-то сложную проблему, потом перевел взгляд на застывшего в ожидании распоряжений Скальда и недовольно кивнул:

– Поставь.

Скальд тут же вытащил из-за голубой ширмы нечто вроде складного стола, развернул его посреди комнаты, установил и, почтительно склонив голову, отступил в сторону. Присутствие непосредственного начальства помогло Арре удержаться от громкого выражения восторга – она позволила себе только бросить вохищенно-вопросительный взгляд на Ганца: «Ты это видишь? Потрясающе!» Он кивнул, значительно подвигал бровями и показал большой палец.