Вечер с бабуином | Страница: 47

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ну, так принято говорить в правительстве. Президент обнимает генерала и говорит: ну что, старик?

Генерал

Мне, если на то пошло, пятидесяти нет! Сорок девять с половиной. Я еще хоть куда!

Президент

Это в том смысле говорится, что за плечами у нас много боев. А возраст ни при чем.

Генерал

И дети у меня еще маленькие. И морщин почти нет. Я даже пластической операции не делал!

Президент

Верю, старик Операции впереди! Настоящая сила демократии - это мы с тобой! Финансы - это чепуха. Они хоть тиранию обслужат, хоть коммунистов. И промышленность тоже - мыльный пузырь. Я уж не говорю про министерства.

Генерал

Эти только воровать горазды. А без армии демократия не может. Надо будет, мы всех построим. Ты прикажешь, я танки введу, и - прямой наводкой.

Президент

Потому они нас и боятся. Не надо думать, что нам русский царь - первый враг. В нашем мире, если хочешь знать, верить никому нельзя.

Генерал

Пример характерный (указывает на Муллу). Обманет и глазом не моргнет. Мы на него такое досье собрали:

Президент

Фанатик и сатрап! Страшнее религиозного фанатизма для открытого общества ничего нет. Мы, конечно, все не сахар, но если припрет - договоримся! Вот премьера возьмем. Ворюга, конечно. Но договориться с ним можно.

Генерал

Еще какой ворюга! Пишет на бумаге один бюджет, другой имеет про запас, а третий бюджет у него с теневыми партнерами поделен.

Президент

Знаю, старик, знаю. Этот жук мне из теневого бюджета три процента отстегивает, а я выкупаю его акции в нашей газовой промышленности через подставных лиц.

Генерал

И на банкира внимание обратите. Я про него много чего накопал.

Президент

Свой интерес имеет. Зависть его точит, зависть. Досье имеется?

Генерал

Есть зацепки (неожиданно). Женитесь на мне, господин президент.

Президент

Как это?

Генерал

У меня тоже должны быть гарантии. Мы должны с вами заключить сепаратный взаимовыгодный союз. Военное положение введем и будем партнеров по одиночке душить.

Президент

Не военное положение, а президентское правление. Так это называется.

Генерал

Как прикажете, господин президент. Вы моих мальчиков не пугайтесь. Чуть что, они по первому приказу… А выпивают иногда или со стола что прихватят, так это они от нервности. Женитесь на мне - и сразу введем что захотите. Разбомбим, ну, скажем… (смотрит на карту) разбомбим… ну, допустим, Сирию… или вот Сомали можно… это мы мигом… и военное положение введем. То есть президентское правление. Сербию вот тоже можно разбомбить.

Президент

Я, генерал, рассмотрю ваше предложение (гуляют по сцене, шепчутся).

Царь и Премьер на авансцене.

Царь

Господин премьер-министр, мы с вами представляем союз, необходимый для демократии. Царская власть и разумный парламентаризм. Вы - премьер, я - монарх, и больше ничего людям не требуется.

Премьер

Революции не опасаетесь, Ваше величество?

Царь

А что, есть сигналы?

Премьер

Волнуется народ. Говорят, вы богатство страны продали и себе на дворцы истратили.

Царь

Мой добрый народ! Давно пора всю эту плутократию под ноготь! Продали Россию!

Премьер

Что вы, Ваше величество! Разве одну Россию? Я, честно вам скажу, и Италию продал, и Югославию, и Латинскую Америку. Чего только я за последние годы не продал. Сейчас Восток продаю.

Царь

Вам я могу довериться, премьер-министр. Вы пожилой человек. Всю жизнь горбатитесь на этих упырей. Что, много накопили?

Премьер

Куда там, Ваше величество! За июль зарплата не плачена.

Царь

Значит, мир продаете - а себе ничего?

Премьер

Хотите честно, Ваше величество? Ну, вот столько себе не взял! Сорок лет на политической арене, а дома - шаром покати.

Царь (снимает маску, это молодой, эмоциональный человек)

Сколько можно молчать? Живем с зажатым ртом! Думаете, я продался капиталистам? Черта с два. Я патриот. После спектаклей листовки на улицах клею. Долой государственный капитализм! Даешь самодержавие и народность!

Премьер

Тише, Ваше величество, услышат. Театр у нас, сами знаете, на чьих дотациях.

Царь

Прогнил театр! Продали все до гвоздя! Но вы-то, голубчик, с вашим-то талантом? Лижете, извините, задницу кому ни попадя. Себя не уважаете.

Премьер

А кому я нужен? Грозят, что под мостом умру. Хорошо вам, молодой еще. А старику что делать?

Царь

Я к этой роли долго шел. Чего только не делал. С депутатами в бане парился, народному артисту за поллитрой бегал, коллегам льстил, говорил, какие они гениальные.

Премьер

Эх, жизнь! Хотите честно? Много врать приходится.

Царь

Я им улыбался, букеты дарил. Все для того, чтобы выйти в первый ряд. Сегодня я скажу народу правду.

Премьер

Осторожней будьте, Ваше величество.

Царь (опять надевает маску)

Они меня, то есть нас, приняли за своего. Считают, мы такие же продажные, как они сами. Думают, мы будем жирные куски рвать от нашей Родины.

Премьер

Ну, кое-что отщипнуть можно. На черный день. Ведь если просить станешь - не дадут.

Царь

Мы притворялись алчным. Да, притворялись из стратегических соображений! Мы даже украли кое-что. Но думали лишь о нашем обманутом народе. Простому человеку ведь что надо? Чтобы повелитель обратил на него внимание. Мы будем людям и отцом, и матерью, и банком, и армией. Они в нас как в Бога поверят. А ты это законодательно закрепишь.

Премьер

А что, это можно.

Царь

Министров в Сибирь сошлем, мне одного премьера достаточно. Ты только подданных налогами не души! Подобрее с ними, с убогими. Наш бедный народ стал жертвой олигархов и коррупционеров. Казнокрадства не потерплю! А западных партнеров мы отравим. Ишь чего вздумали - мир делить! Демократию мы единолично построим. Хороший план? Мы можем на тебя рассчитывать, премьер?