Тайны сбежавшей невесты | Страница: 60

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Джордан, наконец-то! – Лили протянула ему руки. – Я так рада, что ты приехал. Девон говорил мне, что ты пытался отклонить наше приглашение. Я бы тебя никогда не простила, имей в виду.

Энни подъехала ближе; она была уверена, что граф пока еще ее не видел. Так, значит, он пытался отказаться от приглашения?

– Спасибо, что пригласила меня, Лили, – улыбнулся Джордан. – Я очень рад тебя увидеть.

– Дядя Джордан! – воскликнул Джастин. Подбежав к графу, мальчик бросился в его объятия.

Энни невольно улыбнулась; ей пришлось признать, что сцена была восхитительной. Ребенок явно любил Джордана.

– Энн, посмотри, Джордан приехал! – крикнула страшая сестра.

Энни подъехала еще ближе. Но никак не могла заставить себя встретиться взглядом с графом.

– Доброе утро, лорд Эш… Эшборн, – пробормотала девушка.

Джордан опустил Джастина на дорожку, усыпанную гравием, и с поклоном сказал:

– Мисс Эндрюс, очень рад видеть вас.

Ей показалось – или в его голосе действительно не было никаких эмоций?

– Как забавно… – Лили переводила взгляд с сестры на графа. – Я думала, что к этому времени вы будете обращаться друг к другу по имени.

Энни судорожно вцепилась в ворот своей темно-синей амазонки.

– Да, но… – Джордан переступил с ноги на ногу, потом стал ковырять землю носком сапога.

– Пожалуйста, можно мне принести лук и стрелы. – Джастин потянул Лили за юбки. – Дядя Джордан обещал, что продолжит наши уроки, когда приедет.

Лили перевела взгляд на графа, и тот с улыбкой сказал:

– Да, совершенно верно. Надеюсь, ты без меня тренировался, парень.

– Каждый день, – энергично закивал Джастин. – И когда-нибудь я буду стрелять лучше тебя, дядя Джордан.

– Тогда беги, дорогой, – сказала мальчишке Лили, кивнув на дверь. Когда Джастин умчался, она лишь проговорила: – Смотри, Джордан, будь осторожен. Выражение лица у Джастина точно такое же, как у его отца, когда он что-то вобьет себе в голову.

– Он уже превзошел меня по арифметике. Мне таких успехов никогда не добиться, – засмеялся Джордан. – Но я очень не хочу сдавать свои позиции лучшего стрелка.

Лили тоже рассмеялась, потом вдруг повернулась к сестре:

– Ну-ка, скажи мне, Джордан, Энни ведь не слишком много хлопот тебе доставляла, а? – Она опять засмеялась, потом с некоторым удивлением заметила: – Что-то ни у одного из вас даже улыбки на лице нет.

– Нет-нет, никаких хлопот, – ответил Джордан.

Энни попыталась засмеяться, но смех получился неестественным.

– Ты действительно вела себя прилично, Энни? – Скрестив руки на груди, Лили пристально посмотрела на сестру.

Энни смогла лишь кивнуть в ответ. И вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха.

– Скажи, Джордан, – в голосе Лили послышались тревожные нотки, – она говорит правду?

– Все прошло практически без происшествий, – отозвался граф.

Энни похолодела. Перед ней, точно ужасный спектакль, промелькнули последние четыре недели – ночь, когда она карабкалась по плющу к окну Артура, прогулка в парке, бал у Линдуортов, ее первый поцелуй, библиотека Ротов, сцена в театре, постоялый двор «Серая лошадь», а также последние две недели, которые они с графом провели вместе… И кульминацией всего этого стал последний вечер, когда в его доме состоялся бал. Лили хотела знать, прилично ли она себя вела? Честно говоря, ее поведение было совершенно неприличным.

Энни мельком взглянула на Джордана, мысленно умоляя его не выдавать ее.

Лили же продолжала переводить взгляд с сестры на графа.

– Вы уверены, что не было ничего такого, что я должна знать? – спросила она наконец.

– Ничего, леди Колтон, – ровным голосом подтвердил Джордан.

Энни с облегчением выдохнула. Граф не собирался ее выдавать. Слава богу! Похоже, он будет хранить ее секреты, а она – его.

– О, все очень серьезно, если ты вдруг назвал меня «леди Колтон». – Лили улыбнулась. – Заходи же в дом. – Она протянула руку Джордану и взглянула на сестру. – Увидимся после твоей прогулки, Энн.

Энни кивнула и, ударив коленями в бока Аннабел, пустила ее рысью, постаравшись уехать как можно быстрее.

Прежде чем Лили с Джорданом исчезли в доме, легкий ветерок донес до Энни обрывки их разговора.

– Послушай, Девон говорит, что ты больше не встречаешься с синьориной Монровией. Я даже не могу передать словами, как рада это слышать, – сказала Лили.

У Энни перехватило дыхание. Джордан порвал отношения со своей любовницей? На лице ее засияла улыбка. О, она тоже не могла передать словами, как рада была это услышать.

Глава 37

«Домашняя вечеринка», собравшая самых близких друзей Лили и Девона, обернулась грандиозным приемом. Сгорая от нетерпения поскорее узнать, как маркиз и маркиза Колтон устраивали свою новую жизнь после медового месяца, к ним съехались все их знакомые и друзья.

Бальный зал в Колтон-Хаусе был залит светом свечей, и, конечно же, звучала музыка; очаровательные дамы и изысканные джентльмены кружились в танцах, наслаждаясь общением.

– Прости, что я не пригласила Артура Эгглстона, Энни, но ты ведь знаешь, как я к нему отношусь, – сказала Лили.

Она решила немного отдохнуть от обязанностей хозяйки бала, чтобы поговорить с Энни, которая стояла в сторонке со своей подругой Фрэнсис.

Энни уже много дней не вспоминала об Артуре Эгглстоне и уж точно не задумывалась о том, почему его здесь не было.

– Что ты сказала? – в растерянности спросила Энни. – Ты о чем?..

– Просто я вижу, что ты шаришь глазами по залу, – Лили натянула перчатки, – поэтому хочу избавить тебя от лишних хлопот. Мистера Эгглстона сегодня не будет.

Фрэнсис скривила губы, а Энни пожала плечами в ответ. Это правда, что она шарила глазами по залу, вот только искала вовсе не Артура. Хотя вряд ли она могла признаться сестре, что очарована ближайшим другом ее мужа, убежденным холостяком и известным повесой. Слава богу, Лили, кажется, ничего не заметила.

– Я должна возвращаться к гостям. – Лили сжала руку сестры. – Но ты не волнуйся, в любой момент тебя кто-нибудь пригласит танцевать. Здесь очень много достойных джентльменов.

– Леди Колтон, я как раз по этому поводу, – подала голос Фрэнсис. – А где же лорд Эшборн? Я еще не видела его сегодня вечером.

Лили, не скрывая удивления, улыбнулась и внимательно посмотрела на Фрэнсис.

– Ах, мисс Бирмингем, я совсем забыла, что вам нравится Джордан. Но я прекрасно понимаю, почему вы без ума от него. Он симпатичный, решительный, богатый и добрый, однако… Вы же умная девушка, поэтому должны были понять, что Джордан не готов к браку. Да и вряд ли из него выйдет хороший муж. Намного правильнее обратить свой взор на мужчину, который действительно ищет невесту.