Бронебойный диалог | Страница: 21

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Берхуни не стал ничего говорить. Он подошел к постели и ударил струей газа в лицо женщины. Ламиса повалилась на простыни. Бандит повернулся к кровати напротив, где безмятежно спала младшая дочь Ниврая, шестилетняя Самина. Пустил струю газа и ей в лицо. Девочка никак не отреагировала на это.

– У меня все! – вошел в комнату Атари.

– И здесь все! Ищи одежду.

– Чью?

– Мою.

– Не понял?!

– Ты хочешь везти женщину и ее дочерей в Самарканд в нижних рубашках?

– А?! Понял. Надо бы свет включить.

– Нет, так ищи.

Атари нашел одежду. Вдвоем они не без труда одели бесчувственных Ламису и ее дочерей.

Вскоре, усадив жену Ниврая и младшую дочь в «Ниссан», четырнадцатилетнюю Гульру и двенадцатилетнюю Муну в «Форд», бандиты выехали из города. На лобовых стеклах были закреплены пропуска администрации президента. Проехав половину пути, Берхуни остановился, извлек из сумки, перенесенной на переднее сиденье, спутниковую станцию, включил ее и набрал номер Джемала ад-Дина:

– Это Сангар. Ламиса и дочери у нас, мы в пятидесяти километрах от Джизака.

– Хоп, молодцы. Поезжайте дальше прямо к дому Исмаилова. Там вас уже ждут.

– Слушаюсь, господин.

– В Джизаке все прошло спокойно?

– Да. Милиционер и хозяйка дома спали, когда я им перерезал горло. Ламиса проснулась, но тут же опять уснула под действием усыпляющего газа.

– Маски и баллоны выбросили?

– Да, как и было определено планом, в арыке, сразу за городом.

– Хорошо. Счастливого пути!

– Доедем. Теперь доедем.

– По приезде доклад мне!

– Слушаюсь.

– До связи, мой верный Сангар. Я щедро награжу тебя.

– Благодарю, до связи!

Берхуни, а за ним и Атари повели машины к Самарканду.

Глава четвертая

Джемал же набрал номер Рахимова. Тот ответил не сразу, на дворе ночь, и чиновник администрации уже спал.

– Да?! – наконец произнес он недовольным голосом. – Слушаю тебя, Джемал.

– По-моему, я разбудил тебя, Юлдаш?

– Какое это теперь имеет значение?

– И то верно.

– Надеюсь, у тебя веский повод звонить мне среди ночи?

– Конечно, не стал бы я по пустякам беспокоить такую важную персону.

– Давай, Джемал, без предисловий.

– Мои люди захватили семью в Джизаке.

– Вот как? – удивленно проговорил Рахимов. – Мне доложили, что местная милиция взяла семью Ниврая под охрану.

– Да, – усмехнулся Джемал, – милиция выставила охрану, в лице одного сержанта, который, обкурившись анаши, спал в своей машине как суслик. При нем даже оружия не было. Меня удивляет, почему Служба национальной безопасности не прислала в Джизак своих спецов.

– В службе было принято решение отправить туда группу на рассвете. Тебе повезло.

– Везет, Юлдаш, сильным. Но сейчас не об этом. Утром первым рейсом из Самарканда в Ташкент должны вылететь Берхуни и Атари. Мне надо, чтобы самаркандская милиция перехватила их, но при этом Атари уничтожила бы, а Берхуни взяла живым.

– Зачем тебе это? – еще больше удивился продажный чиновник.

– Раз говорю, значит, надо.

– Кажется, я понимаю тебя. Ты хочешь сдать Берхуни, перед этим снабдив его дезинформацией по семье Ниврая, и таким образом запутать следы.

– Примерно так, и что? Разве плохой план?

– Но как я смогу помочь?

– У тебя нет надежных людей в Самарканде?

– Люди есть, но, согласись, даже верных людей не всегда можно посвящать в тайны.

– Меня не волнует, как ты направишь самаркандскую милицию на Берхуни и Атари, но утром в аэропорту все должно произойти так, как я сказал. Ровно в 6 утра я свяжусь с тобой, и ты скажешь, что придумал. Все, Юлдаш, до связи!

– До связи, – проговорил чиновник.

После переговоров с Рахимовым Джемал переключился на старшего группы по переброске семьи Ниврая в Афганистан:

– Алим! Я!

– Да, саиб!

– Где находишься?

– В доме Исмаилова.

– К встрече семьи готов?

– Готов, господин.

– Прекрасно. Слушай внимательно, что тебе следует сделать, когда приедут Сангар и Диар…

Получив инструкции, старший группы террористов проговорил:

– Чего-чего, а подобного не ожидал.

– Пойми, Алим, сдача Берхуни и Атари вынужденная мера. Если бы против нас не действовали русские, я никогда не пошел бы на это, но… ты сам знаешь, что русские очень опасны. Нам необходимо запутать их, выиграть время, чтобы твоя группа благополучно ушла в Афганистан. Да, я приношу Сангара и Диара в жертву. Но жертва эта не напрасна. Она поможет нам отомстить проклятым неверным за гибель Хатима, Абдаллы и остальных наших братьев, что нашли свою смерть в развалинах Тарбая. И я очень надеюсь на то, что ты правильно поймешь меня. Кстати, деньги, что должны были получить Берхуни и Атари, достанутся тебе. Хорошие деньги, Алим.

– Я понял вас. И сделаю то, что надо вам.

– Нам, Алим, всем нам.

– Да, конечно, нам!

– И еще. В 5 часов ты с группой и семьей Ниврая должен уйти из Самарканда. Как только перейдешь границу в условленном месте, на подходе к кишлаку Торкин связь со мной.

– Понял! У вас сегодня бессонная ночь.

– У тебя тоже. До связи, Алим. Помни, я рассчитываю на тебя.

– До связи, саиб.

Старший группы эвакуации семьи Ниврая, узнав о дополнительном, весьма крупном вознаграждении, отбросил все сомнения в отношении предстоящей подставы своих собратьев. Да и какие они ему братья, когда за их головы обещана большая сумма? В этом мире выживает и побеждает лишь тот, кто хитрее, сильнее и бессовестней.

Берхуни и Атари между тем уже добрались до Самарканда и подъехали к большой усадьбе в конце улицы, пустой и темной в этот час. Ворота открылись, «Ниссан» и «Форд» проехали во внутренний двор. Берхуни и Атари вышли из автомобилей, потянулись. К ним подошел Алим:

– Салам, Сангар, салам, Диар.

– Салам, – ответил Берхуни, – Джемал предупредил о тебе. Жена Ниврая и младшая дочь в моей машине, две остальные девчонки в «Форде» Атари. Забирай товар, мы доставили его в лучшем виде.

– Давно спят женщина и дети?

– Полтора часа.

– А газ действует шесть часов. Значит, в 5 часов надо будет делать им инъекции, баллоны применять больше нельзя.