Он остановил фургон возле каких-то построек, выскочил, не заглушая мотор, из машины и настежь распахнул двойные ворота старого зернохранилища позади мастерской, после чего заехал туда и выключил огни и двигатель. Потом открыл дверцу. Разогревшийся двигатель шумно загудел в тишине. В амбаре было холодно и пахло старой соломой, а теперь еще и выхлопными газами минивэна.
Брайс повернул голову и посмотрел на пленницу в слабом свете потолочной лампы.
— Ох, Рэд, а ведь все могло быть по-другому, да? Уж точно не так. Мне очень жаль, честно. Это не то, что я планировал для тебя всегда, с нашего первого свидания. Не то. Никто из нас не хотел такого конца, так ведь?
Рэд не шевелилась.
— Рэд? — Он не на шутку встревожился. — Рэд? Рэд?
Он подбежал к задним дверцам фургона, открыл их и забрался внутрь.
— Рэд?
Она лежала неподвижно. Как труп.
Понедельник, 4 ноября
— Ну, как там мой враг? — спрашивала, бывало, мать Роя Грейса, глядя на часы, висевшие на стене их кухни.
Время всегда, до самого последнего дня, было для нее врагом и в конечном счете истекло в раковом отделении Королевской Суссекской окружной больницы. Время — враг каждого, подумал он, в очередной раз бросая взгляд на часы. Без четверти семь вечера. Расследование вступило в стадию «быстрого времени», когда на счету каждая секунда. Если Рэд Уэствуд похищена в Тонгдин-Лодж неким загадочным Эндрю Остином, это произошло вскоре после полудня. Больше шести часов назад.
Есть суровый факт — большинство жертв похищений погибают в первые три часа. Но если под именем Эндрю Остина действительно скрывается Брайс Лорен — что представлялось наиболее вероятным сценарием, — шансы на то, что она еще жива, возрастали. Грейс не представлял, какую цель мог преследовать Лорен, похищая молодую женщину, на что рассчитывал, и в голове у него проносились самые мрачные варианты.
Обычно на рабочих совещаниях его команда фонтанировала идеями, но в этот вечер все как-то притихли и поникли, потрясенные случившимся с Беллой. Грейс вдруг громко хлопнул в ладоши:
— Слушайте, все! Знаю, вы пребываете в шоке, но это не поможет нам спасти Рэд Уэствуд, если — а я очень на это надеюсь — она все еще жива. А теперь соберитесь и забудьте Беллу, как бы жестоко это ни звучало для всех нас. Нам предстоит крайне серьезная и срочная работа.
Грейс оглядел аудиторию — многие согласно кивали. Они поняли; он отчетливо ощутил, как вдруг изменилась атмосфера в комнате. Как будто что-то разблокировалось, и каждый снова подключился к своему источнику питания.
— После нашего обращения через прессу и телевидение поступило несколько обращений от людей, якобы видевших Брайса Лорена, — сказала регистратор Бекки Дэвис. — В частности, звонок поступил из пансионата «Земляничные поляны». Они утверждают, что один из их постояльцев, снявший номер на длительный срок, вчера внезапно съехал и что он — вылитый Брайс Лорен. Жил он там под именем Пол Миллет, и у них сохранились данные его кредитной карты — к счастью для нас, хозяева настояли на оплате кредиткой.
Грейс повернулся к аналитику системы ХОЛМС Кили Скэнлану.
— Передай это имя финансовым следователям, посмотрим, что оно нам даст.
— Есть, сэр.
Руку поднял Джон Экстон.
— Утром я принял звонок от управляющего рестораном «Куба Либре», который увидел фотографию Брайса Лорена. Он убежден, что тот работал у него в день пожара.
— Брайс Лорен? Работал в ресторане?
— Да, помощником официанта. Нанялся за три дня до этого.
Грейс нахмурился:
— Под каким именем?
— Джейсон Бенфилд.
Суперинтендент посмотрел на белую доску со всеми известными им вымышленными имена Лорена.
— Не вижу здесь такого, но это ничего не значит. У нас есть соображения относительно причины пожара?
— Есть, Рой, — отозвался старший пожарный следователь Тони Гарр. — Похоже, пожар возник из-за возгорания кухонных полотенец.
Суперинтендент наградил его недоуменным взглядом:
— Кухонных полотенец?
— На изделиях из хлопка, — пояснил Гарр, — вроде поварской униформы, передников, кухонных полотенец и тому подобного, обычно остаются органические кухонные жиры и масла. Если их достать из барабанного сушителя и сложить в стопки до того, как они успеют остыть, может произойти самопроизвольное возгорание.
— И многие об этом знают?
— Работники системы предприятий общественного питания знать должны. А пожарные просто обязаны — пожары нередко возникают именно по этой причине.
— Брайс Лорен — правда, совсем недолго — работал в пожарной части, — напомнил Гленн Брэнсон.
— Слишком уж удачное совпадение, — заметил сержант Гай Батчелор. — Тем более что он только-только устроился. Трех дней вполне достаточно, чтобы уяснить, как там что устроено.
Грейс кивнул:
— Да, согласен. — Он сделал пометку в блокноте. Еще одно свидетельство одержимости Брайса и его решимости разрушить все, что имеет хоть какое-то отношение к Рэд Уэствуд.
— А он вообще хоть где-то не работал? — подала голос новичок команды, детектив-констебль Даниэла Гудман. — Я утром разговаривала с Полом Дэвисоном, заведующим агентством по подбору персонала. Головной офис у них в Лидсе, но филиалы — по всей стране. Он сказал, что узнал Брайса по фотографии — тот какое-то время работал у них под именем Пол Миллет. Я встречалась с Дэвисоном сегодня в его брайтонском офисе.
— Он работал хедхантером? — спросил Грейс.
— Да, сэр. Мистер Дэвисон сказал, что с первых же минут общения понял: перед ним человек самовлюбленный, неспособный к эмпатии, другими словами — социопат. Но он принял Миллета, потому что тот представил прекрасные резюме и рекомендации. По словам Дэвисона, он был отличным хедхантером, так как никогда эмоционально не привязывался к своим клиентам и относился к ним как шахматист к пешкам на доске — тут я его цитирую.
— И долго Лорен — то есть Миллет — проработал в агентстве? — спросил Грейс.
— Чуть больше трех месяцев. Пол Дэвисон стал замечать, что Миллет легко выходит из себя, особенно когда кто-нибудь расспрашивает его о прошлом. У Дэвисона появились подозрения, и он решил поглубже покопаться в представленных Миллетом рекомендациях. А однажды заглянул даже в его портфель.
— В его портфель? — переспросил Гленн Брэнсон, неодобрительно насупив брови. — Он что, подворовывал в этой компании?
— Нет, сэр. — Констебль Гудман покачала головой. — Насколько я поняла, Миллет каждый день приходил в офис с шикарным портфелем, который и не нужен ему был вовсе. По словам Дэвисона, он заглянул как-то в портфель, когда Миллет был на встрече с клиентом, и обнаружил в нем фен, тональный крем, зубную щетку и пасту, набор цветных контактных линз, гель для укладки волос и книжку о том, как стать успешным агентом по продажам.