Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2. | Страница: 119

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ее отвлекло шкворчание в сотейнике, чили забулькало, разбрызгиваясь. Она чуть-чуть убавила газ, попробовала густеющее красноватое рагу, все еще огненно-острое, потому что стояло на плите недостаточно долго.

– Мама дорогая, – сказала она, причмокнув, – Конрой будет счастлив, как поросенок в луже. – На ее лицо легла тень. Был бы счастлив, подумала она, если бы был здесь. Ладно, ребятам точно понравится.

Мануэла принялась за посуду, но никак не могла прогнать из головы Бендер-Делам. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

– О черт! Да возьми же ты себя в руки!

– Экстренная эвакуация!

Чуть слышный крик снаружи заставил ее вздрогнуть, и она выглянула в окно. Футбольный матч прекратился. Все игроки смотрели на Эйра, который сбегал вниз по наружным ступеням вышки, подзывая их к себе. Она видела, как они столпились вокруг него, потом заторопились каждый в свою сторону. Эйр направился к ее бунгало. Мануэла торопливо сняла передник, поправила волосы, смахнула слезы и встретила его на пороге.

– Что случилось, Фредди?

Эйр лучился от радости.

– Просто подумал, что стоит тебе сообщить. Их вышка только что дозвонилась до меня и распорядилась подготовить 212-й для немедленного вылета в Исфахан для экстренной эвакуации пострадавших – они получили разрешение от «Иран Ойл».

– А это не далековато?

– Да нет. Всего двести миль, пара часов лета; светлого времени хватит за глаза. Марк там заночует и вернется завтра. – Эйр снова улыбнулся. – Хорошо, что есть чем заняться. Любопытно, они специально попросили, чтобы полетел Марк.

– А почему он?

– Не знаю. Может потому, что он француз, а французы помогли Хомейни. Ладно, надо бежать. Чили у тебя пахнет великолепно. Марк уже расстроился, что его не попробует. – Эйр зашагал к своему офису, высокий и красивый.

Мануэла осталась стоять на пороге. Механики выкатывали 212-й из ангара; Марк Дюбуа, застегивая молнию на зимнем летном комбинезоне, весело помахал ей рукой, быстрым шагом направляясь к вертолету, чтобы понаблюдать за предполетной проверкой. В этот миг она увидела колонну из четырех автомобилей, приближавшихся к ним по дороге вдоль периметра базы. Фредди Эйр тоже их заметил. Нахмурившись, он вошел к себе в кабинет.

– Разрешение на полет готово, господин Павуд?

– Да, ваше превосходительство. – Павуд протянул ему бумагу.

Эйр не заметил, насколько тот напряжен, как не заметил и дрожи в руках иранца.

– Спасибо. Вам, наверное, лучше пойти со мной на тот случай, если там все говорят только на фарси.

– Но, ваше п…

– Пошли! – Застегнув летную куртку от холодного ветра, Эйр быстро вышел.

Павуд вытер вспотевшие ладони. Остальные иранцы смотрели на него, встревоженные не меньше, чем он.

– На все воля Бога, – произнес один из них, благословляя Аллаха, что Эйр выбрал Павуда, а не его.

У ангара продолжалась наземная проверка 212-го. Эйр подошел к вертолету как раз тогда, когда к нему подъехали машины. Улыбка сползла с его лица. Машины были набиты вооруженными людьми, «зелеными повязками»; они быстро развернулись в цепь вокруг вертолета. Он увидел среди них несколько иранских летчиков в форме.

Мулла Хусейн Ковисси выбрался с переднего сиденья головной машины: белоснежная чалма, новый темный халат, старые поношенные сапоги. На плече у него висел его АК-47. Он явно был у них главным. Другие открыли заднюю дверцу головной машины и выволокли из нее полковника Пешади, а за ним – его жену. Пешади обрушился на них с ругательствами и проклятиями, и они чуть-чуть отступили. Полковник одернул на себе шинель, поправил фуражку с галуном. Его жена была в добротном зимнем пальто и перчатках, в маленькой шапочке и с сумочкой на плече. Ее лицо было бледным и напряженным, но, как и ее муж, голову она держала высоко и гордо. Она наклонилась к машине, чтобы достать оттуда небольшую дорожную сумку, но один из «зеленых повязок» схватил сумку раньше нее и, после короткого колебания, протянул ее ей.

Эйр постарался, чтобы его лицо не выдало шока, который он испытал.

– Что происходит, сэр?

– Мы… нас отправляют в Исфахан под охраной! Под охраной! Моя база… мою базу предали, и она находится в руках мятежников! – Полковник не скрывал ярости на своем лице, когда круто повернулся к Хусейну и произнес на фарси: – Я повторяю, при чем здесь моя жена? А? – добавил он, переходя на крик. Один из нервничающих «зеленых повязок» ткнул его в спину автоматом. Не оборачиваясь, полковник резким движением отбросил автомат в сторону. – Сын шелудивой собаки!

– Прекратить! – крикнул Хусейн на фарси. – Это приказ из Исфахана. Я показал вам этот приказ. Согласно ему вы и ваша жена должны быть немедленно отправлены в…

– Приказ? Грязный клочок паршивой бумаги, на котором безграмотной рукой нацарапано что-то неразборчивое и стоит подпись аятоллы, о котором я раньше никогда не слышал?

Хусейн подошел к нему вплотную.

– Садитесь в вертолет, вы оба, – предупредил он, – или я прикажу затащить вас туда.

– Сразу же, как только машина будет готова! – Полковник с презрительной миной достал сигарету. – Дай мне прикурить, – приказал он стоявшему рядом иранцу, и, когда тот заколебался, рявкнул: – Ты что, оглох? Прикурить дай!

Человек криво ухмыльнулся и достал коробок спичек. Все вокруг одобрительно закивали, даже мулла, восхищаясь таким мужеством перед лицом смерти – мужеством перед лицом ада, потому что этот человек – человек шаха, и ему, конечно же, уготован только ад. Естественно, ад! Разве вы не слышали, как он кричал «Да здравствует шах!» всего несколько часов назад, когда глубокой ночью мы проникли на территорию лагеря и захватили ее вместе с его прекрасным домом, и все солдаты базы, армейские и ВВС, помогали нам, и даже некоторые из офицеров, а остальные офицеры сидят сейчас по камерам. Бог велик! На то была воля Аллаха, Божье чудо, что генералы пали перед нами, как стены из дерьма, чем они, как нам говорили муллы, и являются. Имам снова был прав, да хранит его Бог!

Хусейн подошел к Эйру, который неподвижно застыл в ужасе от происходящего, пытаясь как-то уложить все это в голове. Марк Дюбуа стоял рядом с ним, такой же потрясенный; проверка вертолета прекратилась.

– Салам, – сказал мулла, стараясь быть вежливым. – Вам нечего бояться. Имам приказал, чтобы все возвращалось к нормальной жизни.

– Нормальной? – зло переспросил Эйр. – Это же полковник Пешади, танковый командир, герой экспедиционных войск, которые были посланы в Оман, чтобы подавить поддержанное марксистами восстание и отразить вторжение из Южного Йемена! – Это было в семьдесят третьем году, когда султан Омана обратился к шаху за помощью. – Разве полковнику Пешади не был вручен «Зольфагар», ваша высшая награда, которая дается только за личное мужество, проявленное в бою?

– Да. Но сейчас полковник Пешади нужен, чтобы ответить на вопросы, касающиеся преступлений против иранского народа и против законов Бога! Салам, капитан Дюбуа, я рад, что вы будете пилотировать вертолет.