Что готовит нам судьба | Страница: 10

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Объяснить все это Киту, не выдав Джаспера, не представлялось возможным, но Софи не собиралась терпеть его нападки.

— Я знаю, что не нравлюсь тебе, и догадываюсь почему, но ты ошибаешься. Я никогда не обижу Джаспера и не стану ему лгать. У меня нет никого дороже него.

Кит поднялся на несколько ступенек и подошел к двери, которую Софи отчаянно старалась найти несколько минут назад.

— Измена — довольно неоднозначный способ это доказать.

Он потянул за ручку и жестом пригласил Софи войти. Она не двинулась с места:

— Ты же не знаешь всей истории.

— Мне это не нужно.

А что там было знать? Кит слишком много раз видел, как его бойцы, вернувшись из отпуска на базу, молча срывали со своих шкафчиков фотографии улыбающихся женщин. Жен, которым, как им казалось, они могли доверять. Подруг, которые обещали их дождаться. У каждого предательства была какая-то история, но это ничего не меняло.

Софи прошла в маленькую комнату и остановилась возле кровати спиной к Киту. Ее растрепанные волосы напомнили ему, что она только что занималась любовью с его братом. В жидком, полупрозрачном лунном свете они светились, как горячие угли под пеплом умирающего огня.

— В армии принято приговаривать людей без суда и следствия, не выяснив всех фактов? — Софи повернулась. — Ты даже не знаешь Джаспера. Ты старательно игнорировал его, пока он рос, и сейчас не очень стремишься наверстать упущенное. Так что, пожалуйста, не нужно читать мне лекции про то, как его следует любить.

— Хватит!

Слово — резкое, острое, как бритва, — вырвалось за доли секунды до того, как Кит овладел собой. Он медленно разжал кулаки.

— Если коридоры замка кажутся тебе слишком запутанными, на твоем месте я даже не пытался бы распутывать наши внутрисемейные отношения. Не вмешивайся в дела, которые тебе не надо понимать.

— Почему же? — Софи подошла ближе. — Потому что я не задержусь тут надолго?

Кит напрягся, снова уловив ее запах — теплый, пряный, соблазнительный. Он отвернулся и взялся за ручку двери:

— Спокойной ночи. Я надеюсь, у тебя есть все, что нужно.

В коридоре он немного постоял, дожидаясь, пока адреналин уляжется в крови. Смешно. Он мог спокойно ходить по минному полю и совать руки в начиненный взрывчаткой автомобиль, но с трудом сохранял контроль над собой в присутствии этой маленькой рыжей мошенницы.

Кит ненавидел ложь, потому что провел слишком большую часть детства в сомнениях, кому или чему верить. Он предполагал, что Софи Гринэм, будучи профессиональной актрисой, достигла в искусстве обмана больших высот.

К ее несчастью, он тоже был профессионалом и знал, что всегда есть несколько способов обезвредить взрывное устройство. Иногда окольный путь оказывался самым эффективным. Если Софи не хочет сама признаться, что ее любовь к Джасперу — фальшивка, он должен найти способ это наглядно доказать.

Глава 6

Софи показалось, она едва успела заснуть, а стук в дверь уже разбудил ее. Джаспер застенчиво протиснулся в комнату с тарелкой тостов и двумя кружками кофе, часть которого тут же пролил на ковер.

— Который час? — простонала девушка, падая обратно на подушки.

Джаспер поставил завтрак на тумбочку и примостился на краешке кровати:

— Почти десять. Кит сказал, он наткнулся на тебя поздно ночью, когда ты искала свою комнату, поэтому я решил дать тебе выспаться.

У Софи не хватило жестокости сказать ему, что она почти не сомкнула глаз. Во-первых, отчаянно мерзла, а во-вторых, никак не могла успокоиться после встречи с Китом. Ее поочередно терзали обида, злость и побочные эффекты гормонального взрыва, так что сон шел к ней долго.

— Прости, что не проводил тебя. Хорошо, что ты встретила Кита.

— Ты думаешь? — Софи недовольно фыркнула. — Я предпочла бы столкнуться с призраком графини-нимфоманки.

Джаспер поморщился:

— Он устроил тебе допрос с пристрастием?

— Ему показалось странным, что мы спим не вместе. — Софи потянулась за кружкой, желая согреть руки. — Боюсь, мне не удалось убедить его, что мы с тобой любим друг друга. В поезде он подслушал мой телефонный разговор с Жан-Клодом и теперь считает меня распутной двурушницей.

— Упс. — Джаспер отхлебнул кофе, переваривая ее слова. — Неудачно получилось, но ты не беспокойся. У нас еще есть время убедить всех в твоей негасимой любви на сегодняшнем празднике. Ты воплотишь все, что каждый мужчина ждет от идеальной подружки.

— На глазах у твоих родителей? Насколько я в курсе желаний большинства мужчин, это будет не совсем прилично.

— Злая девочка, — укорил ее Джаспер. — Я имел в виду, ты будешь смотреть на меня преданным, восторженным взглядом и ловить каждое мое слово. Что ты собираешься надеть?

— Китайское шелковое платье.

— Исключено. Слишком сексуально. Нет, нам нужно что-то более… целомудренное. Вставай, Золушка. — Джаспер подошел к окну и театральным жестом откинул тяжелую портьеру. — Нас ждет деревенский шопинг в Хоксворте!

* * *

Джаспер осторожно вел джип Ральфа по дорогам, превратившимся в конькобежные треки. Солнце сияло с ослепительно-синего неба, заледеневшие поля и леса переливались под его лучами, как будто кто-то отделал каждую травинку и веточку кристаллами Сваровски. Софи куталась в темно-синее пальто, которое Джаспер стащил для нее из гардероба своей матери. Софи чувстовала, что находится в шаге от превращения в великосветскую девицу.

Они припарковались на рыночной площади в центре городка, который выглядел так, словно перемены не смущали его покой как минимум последние семьдесят лет. В витрине магазина одежды манекены в дешевых платиновых париках демонстрировали шерстяные кофты и приталенные платья с цветочным рисунком. Надпись над входом гласила: «Брейтуэйт — центр моды севера Англии с 1908 года».

— После вас, мадам. — Джаспер с серьезным видом придержал для нее дверь. — Вечерние туалеты. Второй этаж.

Софи хихикнула:

— Я люблю одежду в стиле ретро, ты сам знаешь, но…

— Никаких «но», — сказал Джаспер, направляясь мимо вешалок с дождевиками к лестнице в середине торгового зала. — Думай об этом как о костюме для роли. Сегодня вечером ты будешь не сногсшибательной, неповторимой и, что уж скрывать, слегка эксцентричной мисс Гринэм, а идеальной невестой Фицроя. Иначе говоря, бледной занудой.

Поднявшись за ним по лестнице, Софи поймала свое отражение в большом зеркале. В джинсах и пальто Татьяны, без макияжа, она и вправду выглядела скучно. Но если тоскливый вид избавит ее от настойчивого внимания Кита, Софи готова была смириться.

Но хотела ли она, чтобы Кит перестал обращать на нее внимание?

Она помедлила, глядя в широко раскрытые глаза своего отражения. Вспомнилась вчерашняя ночь — фейерверк в крови от прикосновения пальцев Кита к запястью, наэлектризованный, вибрирующий воздух между ними. Его непроницаемое лицо, которое каким-то образом выражало осуждение яснее, чем тысяча острых слов…