Как же он не понимает, что она не отвергает его, просто хочет найти компромисс.
— Это неправда. Ты даже не пытаешься встать на мое место. Малколм, черт возьми, я изменилась. Я не хочу, чтобы ты снова разбил мое сердце.
Гордо задрав подбородок, Селия развернулась и чуть было не сбила Терри Анн, стоящую в проходе. Неужели этот унизительный, разрывающий душу эпизод еще не закончен? Черт с ней, с гордостью. Селии надо выбраться отсюда.
Пробормотав «извините», она быстро обошла Терри Анн, затем понеслась вперед сломя голову. Ее босоножки стали отбивать по деревянному полу дробь, когда она помчалась по коридору особняка. Селия взбежала по изогнутой лестнице, ворвалась в свою спальню, украшенную антиквариатом и обоями с цветочными и полосатыми мотивами. Она захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и тут увидела…
Она не одна в комнате.
Широкоплечий мужчина отпрянул от ее чемодана, в одной руке он сжимал ее сумку, в другой — листок бумаги.
— Адам Логан? — Она подошла к импресарио Малколма. — Что вы делаете в моей комнате?
Взгляд ее опустился на листок в его руке. Это была записка, напечатанная большими заглавными буквами, она видела такие же на угрожающих записках, которые получала последнюю пару недель. Эти заглавные буквы Селия могла прочесть и с того места, где стояла.
«БЕРЕГИСЬ, ТВАРЬ».
Малколм потер лицо, стараясь успокоиться, прежде чем заговорить с матерью. Одному богу известно, что она успела услышать из этой безнадежной беседы.
— Мама? Что ты делаешь тут? Тебе что-то нужно?
— Я хотела поговорить с вами, но, возможно, сейчас не лучший момент. — Терри Анн неуверенно застыла в дверях.
— Нет, мама, все нормально. Нам обоим нужно немножко остыть. — Хотя они не остыли даже за восемнадцать лет. — Присаживайся. Попробуй лепешки.
— Если настаиваешь. — Она подошла к столу, стуча каблуками желтых кожаных сапог по полу веранды.
Он отодвинул в сторону тарелку Селии.
— Что ты хотела сказать?
— Я слишком долго позволяла тебе содержать меня, — быстро произнесла она, словно эта фраза давно хотела вырваться наружу.
Что за ерунда? Мир, что ли, перевернулся, а он не заметил?
— Мама, это глупости. Я так обязан тебе. Я хочу подарить тебе все это — все, что ты хочешь.
— Ты мой сын. — Она потрепала его по руке. — Это была моя обязанность заботиться о тебе. Ты мне ничего не должен.
— Мама, эти деньги для меня совсем не важны. Я не замечаю этих трат. — Малколм мог закончить концертные выступления еще несколько лет назад.
— Дело не в этом, — гордо бросила она, складывая руки на груди.
— Для тебя — может быть. Но не для меня. Я не могу позволить тебе снова напрягаться на работе. — Накопившееся за эти годы чувство вины было так сильно, что он не знал, сможет ли когда-либо преодолеть его. — Я просто не могу, мама.
— Ну, я не собираюсь жить в жуткой нищете. — Она весело рассмеялась. — Я привыкла к хорошей жизни. И, может, она мне просто немного наскучила.
— Что ты имеешь в виду? — Он пытался понять смысл ее слов, действительно пытался, но, очевидно, не мог разгадать души двух самых важных женщин в своей жизни.
Терри Анн сделала глубокий вдох, как бы набираясь решимости, затем продолжила:
— Твои огромные средства могли бы позволить твоей старой матери пройти обучение? Я хотела бы открыть фирму, обслуживающую бюджетные свадьбы и банкеты. Когда я сказала, что привыкла к хорошей жизни, я не шутила. Я хотела бы поделиться этими радостями и вкусностями жизни с теми, кто думает, что никогда не сможет позволить себе это.
Малколм был поражен. Но изложенный ею план выглядел очень убедительным. Все сходилось, и он был рад за мать.
— Я думаю, это отличная идея. Но мне интересно, почему это тебе пришло в голову?
— Я прочитала в новостях про тебя и Селию, потом узнала про нее. Она могла жить беззаботно на деньги отца, но поступила по-другому. Она трудилась. Это замечательно, сын.
Терри Анн была права. Селия нашла себя. И это делало ее сильнее и увереннее. Она не раз говорила ему, что уже не та избалованная эгоистка, но понял ли он смысл ее слов? Принял ли? Малколм постарался задуматься над словами матери. Видимо, мужчине никогда не поздно прислушиваться к словам своей матери.
— Малколм, на тех фотографиях было видно, как любят ее ученики, как любит она свою профессию.
Это может показаться странным, но я никогда не думала, что работа значит так много. Для меня работа была просто средством прокормить нас. Да и выбор был небогат. Благодаря тебе теперь у меня есть выбор…
Раздался крик.
Это был голос Селии.
Что случилось?
Малколм вскочил, уронив стул, и бросился вверх по лестнице. Селия не переставала визжать, к ее крикам примешивались мужские возгласы. От страха у Малколма сжалось сердце. Где охрана? Почему не сработала сигнализация? Какого черта он утратил бдительность?
Он влетел в комнату и успел лишь увидеть, как Селия размахнулась огромной вазой с цветами и со всей силы ударила ей по голове…
Адама Логана?
Его импресарио?
Ноги Логана подкосились, и он рухнул на пол.
Малколм закричал:
— Что здесь происходит?! Селия, ты в порядке?!
Она отступила, показывая на импресарио, пытающегося встать на четвереньки в луже воды, посреди разбитого стекла и роз.
— Он был в моей комнате, рылся в моих вещах. У него была угрожающая записка и мертвая роза. Он собирался положить ее в мою сумку.
Малколм повернулся к Логану, человеку, которого считал своим другом, своим братом:
— Адам? Это ты угрожал Селии? Какого черта происходит?
Логан с трудом поднялся:
— Я просто хотел, чтобы вы снова сошлись.
Чушь. Малколм посмотрел на Селию, она была в таком же замешательстве. Он собирался обнять ее за плечи, прижать покрепче, но она неподвижно стояла на другом конце комнаты.
— А ну объясни. И поживее. — В висках бешено стучал пульс, все внутри переворачивалось от гнева.
Логан подался вперед, в его глазах заблестел отчаянный беспощадный огонек, который помог раскрутить карьеру Малколма до заоблачных высот.
— Твой имидж плохого парня начал негативно сказываться на доходах. И ты должен признать, мы получили хорошую рекламу от этой истории встречи бывших влюбленных одноклассников. Инсценировать угрозы было несложно, как и сделать так, чтобы об этом узнал Сальваторе. — Он пожал плечами. — По сути, даже забавно — снова приколоться над старым полковником.
Малколму было не до смеха. Этот негодяй запугивал Селию без всякой разумной причины. После спора с Селией Малколм был вне себя от разочарования и второй раз свою злость сдержать уже не смог. Он размахнулся и врезал Логану прямо в челюсть.