Мертвые игры. Книга 1. О мстительных некромантах и запрещенных артефактах | Страница: 44

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Дверь распахнулась с грохотом.

Лорд Гаэр-аш расстегнул плащ на ходу, снял, швырнул на вешалку. Затем, не глядя на нас, прошел, сел за стол, несколько секунд барабанил длинными пальцами по крышке стола, затем направил требовательный взгляд на меня и задал неожиданный вопрос:

— Артефакт Сирилла, полученный вами как адептом-артефактором в Университете прикладной магии, где?

Подозрительно много знает ректор…

— Он расплавился, — честно ответила я, — восстановление невозможно.

Ладонь лорда Гаэр-аша сжалась в кулак, взгляд потемнел. Лично я опустила глаза, все еще пытаясь осознать степень потери. Артефакт Сирилла делается в единственном экземпляре, под конкретного адепта-артефактора и защищает на протяжении всей жизни. Изготовить второй подобный невозможно. Впрочем, дело не в артефакте — я виновата в смерти Гербины Истон. Я. Это меня хотели убить, удар на нее рикошетом пошел… наверное. Не знаю…

— Лорд Гаэр-аш, я не совсем понял, по какой причине расплавился амулет Сирилла, — произнес Норт.

— Артефакт, — поправил его ректор. — Разница существенная.

Весьма существенная.

— Примерно как между иглой и мечом, — добавил лорд Гаэр-аш. — А в данном случае как между шерстяной жилеткой и магически выкованными латами абсолютной защиты.

Норт присвистнул и внимательно посмотрел на меня. Я отвернулась, ибо объяснять сейчас что-либо была не в состоянии.

— Каро убивали, — неожиданно ровным, лишенным эмоциональной окраски тоном сообщил ректор.

Все же мысль «меня пытались убить» нравилась мне куда больше, чем «меня убивали», жаль, некромантам подобное не объяснишь. К счастью, они переключились на вопрос: «Кто?»

— Полагаете, это связано с предстоящими играми? — прямо спросил Норт.

Лорд Гаэр-аш холодно произнес:

— Вынужден рассматривать и данный вариант.

А я такой вариант не рассматривала. Вообще.

Дастел усмехнулся и, сложив руки на груди, возразил:

— Риа — слабое звено команды, убирать ее глупо.

— Кто-то считает иначе, — задумчиво ответил ректор.

— С чего бы? — вставил Эдвин.

И все посмотрели на меня. Лично у меня версия была совершенно иная — отчим, но вслух я говорить не стала. И как выяснилось — не зря.

— В этом году две сильнейшие команды — наша и наследника, — начал Норт, — и то, что мы фавориты предстоящих Королевских Мертвых игр, не вызывает сомнения, то есть основной поток ставок будет идти на нас. И ставки по наиболее высоким процентным показателям уже сделаны, следовательно…

— Полагаешь, теневые брокеры желают убрать слабое звено? — уточнил его мысль лорд Гаэр-аш.

— Это разумно, — подтвердил Норт.

Вопрос — у меня судьба такая, вечно мешать кому-либо получить деньги? Если судьба, то версия глазастого имела право на жизнь.

Ректор помолчал, глядя куда-то в окно, затем хмуро произнес:

— Я вызвал дознавателя из столицы, убийство моей адептки должно быть расследовано.

Как-то невольно обратила внимание на слово «расследовано». Не удержалась и спросила:

— И наказано по закону?

Лорд Гаэр-аш странно улыбнулся. Посмотрела на Норта — и этот улыбался, как и носатый с рыжим. Я же подумала еще вот о чем — а чего дознаватель один? Там же и судебные исполнители должны быть и…

— Мм-м, суда не будет, да? — догадалась я.

— В королевстве слишком мягкие законы, — жестко проговорил ректор. — На территории Некроса действуют другие… правила.

Вот так вот. И в этот миг я вдруг подумала, что это никак не мог быть убийца, подосланный отчимом. Отчим слишком труслив, чтобы решиться на такое. С другой стороны, учитывая размер моего наследства…

— Адептка Каро, — продолжил лорд Гаэр-аш, — любые перемещения между учебными корпусами исключительно в сопровождении одного из членов вашей команды, включая… запасного игрока. Вы меня поняли?

Не поняла.

— Риа переедет ко мне, — сурово произнес Норт.

— Риа отказывается от столь сомнительного удовольствия, — ответила я.

— Тебя не спрашивали, — сообщил Дастел.

Пожав плечами, решила не развивать тему при посторонних.

— Второй вопрос, — ректор сцепил пальцы в замок и поочередно вгляделся в каждого из некромантов, минуя меня, видимо как недостойную внимания, — кто из вас… опустим эпитеты, решил усложнить тренировки?

Ой, Тьма!

Я очень-очень порадовалась, что лорд Гаэр-аш обделил меня проницательными взглядами, ибо солгать, когда на тебя вот так вот смотрят — нереально.

— Они сами пришли, — возмутился Дан.

— Толпами, — добавил Эдвин.

— Но тренировка вышла на славу, — не стал отрицать очевидное Норт.

Я с трудом сохраняла на лице невозмутимое выражение. Внезапно ректор посмотрел на меня. Резко, крайне внимательно, оценивающе.

— Да, хорошо потренировались, — нервно проговорила я, пытаясь выглядеть все так же невозмутимо.

— И ты молодцом держалась, — Эдвин мне улыбнулся, — даже не ожидал.

— И твои заклинания почему-то действовали, — вдруг вставил Дан.

Невозмутимость начала трещать по швам. Взгляд ректора из внимательного трансформировался в подозрительный.

— Тебе всегда не доставало четкости удара, Дан, — произнес Дастел. — И это притом, что в команде ты наиболее магически одаренный.

Я удивленно взглянула на рыжего, тот вскинул бровь, типа «Что, не ожидала?». Я не ожидала, а под воздействием нервирующего взгляда ректора взяла и ляпнула:

— То есть ты в команде самый сильный маг, носатый — лучше всех с мечами управляется, раз вы его в позиции три-девять вперед поставили, оборонять, пока «наяд» изображали, а Норт у вас кто тогда?

Странно, но вместо ответа на вопрос, я услышала рев от Эдвина:

— Носатый?!

И от Норта с Даном:

— Наяды?!

— Каро, — ректор с трудом сохранял серьезное выражение лица, — идите к себе. Норт, проводи. Идите.

Меня не нужно было просить дважды. Быстренько поднялась, пожелала всем… доброго вечера, так как трупа одного хватило уже, и не оглядываясь покинула кабинет. Дастел, вышедший следом, закрыл дверь сам, снял с себя мантию, укутал меня и, обняв за плечи, молча повел прочь от ректорского кабинета, сурово глядя вперед.

— И все же, — мне действительно интересно было, — носатый…

— Без кличек, мы тебя побродяжкой больше не называем, — отрезал некромант.

— Дан назвал, — наябедничала я.