Грани Нижнего мира | Страница: 47

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ага! Так он нас и послушается. Ты же слышала, какие у него планы: заслать на Бетику новых шпионов, установить слежку за всеми приближёнными патриарха и ждать, когда они выведут нас на след Сандры. А где гарантия, что мы первыми найдём её? Нет такой гарантии!… Но дядюшку не переубедишь. Он искренне верит в чистоту рядов Инквизиции, измену Ларссона считает прискорбной случайностью и даже мысли не допускает, что среди его ближайшего окружения может быть ещё один предатель.

Некоторое время мы молчали. Моё чересчур бурное воображение уже рисовало картины различных вариантов будущего — и все они были в мрачных тонах.

— Жаль, что у нас нет никого знакомого вблизи Бетики, — наконец произнесла я. — Так бы мы связались с ним и попросили предупредить патриарха… Кстати, а святейший Иларий не колдун?

— Нет, не колдун, — ответил Владислав и тут же оживился. — Но ты подала отличную идею. Личный секретарь патриарха, преподобный Адриан, обладает колдовскими способностями на уровне инквизитора. Я неплохо запомнил его ауру… Вот только не уверен, смогу ли дотянуться до него. Бетика далеко отсюда, а я лишь приблизительно знаю её расположение. Когда мы ехали по Магистрали, Дай Чжень показывал мне ответвление, которое ведёт к ней…

— Нам обоим показывал, — уточнила я. — Мы делали там остановку. Кажется, я запомнила ту местность. Давай попробуем вместе дотянуться.

— Хорошо. — Владислав поудобнее улёгся в постели и уже мысленно спросил: — „Ты готова?“

„Да.“

С моей помощью он послал телепатический луч через бесчисленное множество Граней к далёкой Бетике. Вернее — в направлении Бетики, поскольку на ней мы никогда не были и наш колдовской дар не располагал сведениями о её точных пространственных характеристиках. Будь на нашем месте любой обычный колдун, даже самый умелый, его попытки установить связь с человеком, находящимся на незнакомой Грани, были бы заранее обречены на провал. Зато наша сила высших магов позволяла нам создавать не только точечный луч, но и слегка расфокусированный, охватывающий целую группу Граней, и тем не менее достаточно мощный, чтобы его мог воспринять адресат.

Мы уже минут пять посылали вызов, но ответа не получали. Возможно, было слишком далеко, или преподобный Адриан находился в другом месте, а может, Владислав плохо запомнил его ауру и не мог войти в резонанс с биоритмами его мозга. Когда мы собирались прекратить попытки, чтобы попробовать с утра, на свежую голову, как вдруг послышался слабый, похожий на тихий-тихий шёпот, отзыв на греческом:

„Слушаю.“

Владислав немедленно сфокусировал луч.

„Отец Адриан?“

„Да.“ — Ответная мысль стала громче и отчётливее. — „Кто это?“

„Принц Владислав. Вы должны помнить меня — этим летом мы несколько раз встречались в Палатинуме.“

„Ваше высочество?“ — Преподобный отец был озадачен. — „Конечно, я помню вас. Чем могу быть полезен?“

„У меня срочное сообщение для его святейшества. Вы сможете передать?“

„Разумеется. Я весь внимание.“

„Будет лучше, если вы запишете.“

„Сейчас, ваше высочество, секундочку… Всё, я готов.“

„Диктую: «На Истре обнаружены следы С. Вскоре о вашей причастности станет известно врагам. Прошу незамедлительно принять меры». Записали?“

„О Боже!“ — сказал преподобный Адриан. Судя по его восклицанию, он принадлежал к числу посвящённых. — „Это точно?“

„Увы, да. Поэтому желательно, чтобы все, кто знает местонахождение С., скрылись. И как можно быстрее — счёт идёт на дни, а то и на часы.“

„Понимаю, понимаю… Я сейчас же доложу обо всём его святейшеству.“

„Отлично, поспешите. И имейте в виду, что за вами ведётся слежка. Ещё два месяца назад руководство Инквизиции направило на Бетику своих агентов.“

„Нам известно об этом.“

„Вы должны обмануть их. Они не враги, но вполне могут вывести на вас врагов. Будьте осторожны. Часов через восемь я снова свяжусь с вами, чтобы узнать, как продвигаются дела.“

„Хорошо… Хотя нет, не получится. Скорее всего, к тому времени меня уже не будет на Бетике. Я один из тех, кто должен исчезнуть. Лучше я сам с вами свяжусь. Ведь сейчас вы на Истре, я не ошибся?“

„Да.“

„Тогда ждите, ваше высочество. И не беспокойтесь — мы обо всём позаботимся. Благодарю за предупреждение.“

Преподобный отец поспешно разорвал связь, видимо, опасаясь, что Владислав приступит к расспросам. Муж облегчённо вздохнул и зарылся лицом в моих волосах.

— Слава Богу! Надеюсь, они будут действовать быстро и эффективно.

— Отец Адриан производит впечатление решительного человека, — сказала я. — И очень обеспокоенного за судьбу Сандры. Интересно, почему они о ней заботятся? Вряд ли из простого альтруизма. Может быть, патриарх считает себя в ответе за то, что случилось двадцать шесть лет назад, и теперь хочет помочь твоему ребёнку.

Владислав не ответил. Дыхание его было ровным и спокойным. Потратив много сил на установление контакта с преподобным Адрианом и получив от него заверения, что всё будет в порядке, он позволил себе расслабиться и моментально заснул.


Следующие полчаса я пыталась последовать примеру мужа, однако тщетно — несмотря ни на что, я продолжала бодрствовать. Обычно у меня не бывает проблем со сном, я легко засыпаю и сплю, как убитая, но изредка, после сильного стресса, со мной случаются приступы бессонницы. А сегодня (то есть уже вчера) я пережила не слабенький стресс.

В конце концов мне надоело бесцельно ворочаться в постели, я встала, надела халат и тихонько покинула спальню. Четверо инквизиторов, дежуривших в горнице, отдали мне честь. Я кивнула им в ответ и заглянула в смежную комнату, которую занимали мои фрейлины. Все три девушки крепко спали; на пушистом ковре дрыхли без задних ног кошки Греты и Сесили, кот Моше, принадлежавший Саре, а также наши Леопольд и Лаура. Решив никого не будить, я прошла в коридор, где стояли на страже ещё шесть человек, а оттуда — в замковую библиотеку, которую Светозар предоставил в наше полное распоряжение.

Это было просторное помещение с множеством шкафов, битком забитых книгами, многие из которых были древними рукописными раритетами. Прадед Владислава, отец матери его отца, которому раньше принадлежал этот замок, ставший теперь княжеской резиденцией, был страстным библиофилом и потратил половину своего состояния на приобретение редких и очень ценных книг.

Бесспорной жемчужиной его коллекции являлся авторский оригинал двенадцатитомника «История Септимундиума: с древнейших времён до дней нынешних» (под нынешними днями подразумевалось начало XIII века, когда был написан этот труд). Имперская библиотека располагала лишь более поздней копией «Истории», и главный хранитель однажды в шутку (а может, и не в шутку) признался мне, что ради оригинала готов пойти на преступление — вот только не знает, кого нужно убить или ограбить. Когда я сообщила деверю, каким сокровищем он обладает, то Светозар — что бы вы думали! — без малейших колебаний отдал мне все двенадцать томов бесценного манускрипта, заявив, что коллекция прадеда, равно как и само Верховинское княжество, по праву принадлежит его старшему брату — моему мужу.