Неугодный президент | Страница: 33

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

К 1917 году Нуэва-Самора, изменивший название на Маракайбо, насчитывал всего тридцать тысяч жителей. По сути, это был не город, а поселок городского типа – без мостовых, водопровода и канализации. Все изменилось в 1918 году, когда поблизости началась добыча нефти. Именно тогда выяснилось, что главное сокровище озера Маракайбо не пресловутые пиратские клады, а нефть. Ее начали продавать за рубеж, и к 1928 году Венесуэла превратилась в крупнейшего мирового экспортера «черного золота». В то время по добыче нефти страна уступала только США. Во время Второй мировой войны Венесуэла обеспечивала 60 процентов потребностей в топливе союзников СССР по антигитлеровской коалиции, воевавших в Европе.

Однако после обнаружения нефтяных месторождений Персидского залива Венесуэла утратила свой статус мирового лидера по экспорту нефти. Потом были всплески, кризисы, падения цен и прочие катаклизмы, но к 1980 году венесуэльская нефть снова стала востребованной на мировом рынке. Нефтедобыча резко возросла, и Маракайбо пережил третье рождение. В результате чего его население в настоящий момент составляло ни много ни мало полтора миллиона человек.

Это было очень много. Полуторамиллионный город невозможно прочесать. Его невозможно взять под контроль. Человека, вдруг потерявшегося в толпе в полуторамиллионном городе, практически нет шансов отыскать снова…

76 Колумбия, Карибское море у побережья полуострова Гуахира

– О господи! – вскрикнул Мейер.

Разглядев на поверхности моря яхту, он испытал ощущение дежавю. В этот момент прожектор ослепил Джека. Он зажмурился и тут же услышал:

Бам-с! Пиу! Бам-с! Пиу!

– Черт! – раздался в наушниках голос Тома. – Ты цел, Джек? Тебя не зацепило?

– Что?! – чуть приоткрыл глаза Джек.

На лобовом стекле, в верхней его части, он рассмотрел две аккуратные дырки. Только тут до Джека дошло, что по «Сессне» стреляют с яхты.

Бам!!! Длинь!!! Вдруг грохнуло где-то перед кабиной.

«Сессна» вздрогнула, рев пропеллера резко поменял тональность, и в его расплывчатом круге Джек увидел белую полосу, которая переливалась, то смещаясь по кругу на несколько градусов, то снова возвращаясь на место.

– Они повредили одну лопасть! – быстро сказал Том. – Высота четыреста пятьдесят, Джек! Четыреста! Триста пятьдесят!

«Сессна» падала. Вцепившийся в штурвал Джек физически ощущал, как гидроплан теряет скорость и высоту. Стрелявшие по нему с яхты даже не поспевали корректировать огонь. И луч прожектора тоже остался где-то вверху. Освещенная его отблесками яхта неслась по поверхности моря метрах в трехстах по курсу гидроплана. Она увеличивалась в размерах настолько стремительно, что Джек, невольно подавшись назад, вжался в спинку кресла. При этом он непроизвольно потянул на себя штурвал, и «Сессна» попыталась выровняться.

– Это бесполезно, Джек! – проговорил Том. – Бросай штурвал и отстегивайся!

– Отстегивайся, Джек, мать твою! – не выдержал Сид Редгрейв.

– Прыгай, Джек! Прыгай! – вдруг впервые за все время сорвался на крик Том Симпсон.

– А-а! – завопил Мейер.

Ему было очень страшно. Так страшно, как никогда в жизни. Он падал в море на подбитом самолете, по нему стреляли с катера или яхты, и выхода у него не было. Воплем Джек Мейер заглушил свой страх, рывком расстегнул ремень и вывалился в дверцу кабины….

77 Венесуэла, аэропорт Чинита

На посадку в международном аэропорту Чинита самолет заходил со стороны моря. Точнее Венесуэльского залива. Маракайбо раскинулся на западном берегу широкого, примерно десятикилометрового перешейка, который соединял залив с одноименным озером.

Посадка прошла без происшествий, никаких формальностей для пассажиров предусмотрено не было, поскольку рейс был внутренним, так что буквально десять минут спустя Логинов с Теофило уже вынырнули из здания аэровокзала.

Виктора удивили две вещи. Во-первых, сильная жара. В Каракасе и Ла-Гуэйре было не в пример прохладнее. Во-вторых, Логинова поразили местные жительницы, словно цыгане обступившие их с Теофило на выходе из аэровокзала. Они очень быстро и одновременно лопотали по-испански, протягивая со всех сторон круглые белоснежные салфетки.

– Они что, перепутали нас с кем-то и просят автограф? – спросил Виктор.

– Нет, – покачал головой Теофило. – Они продают «солнце Маракайбо». Так называются эти салфетки. Это местная достопримечательность, вроде ваших матрешек.

– А-а… – сказал Логинов, которого достопримечательности сейчас интересовали меньше всего. – А нас точно кто-то встречает?

– Должны, – сказал Теофило, наклоняясь и продираясь через толпу торговок.

Виктор последовал его примеру. Цыганистые рукодельницы, уяснив, что это не их клиенты, набросились на следующих жертв, вынырнувших из здания аэровокзала. Теофило поправил на плече сумку и вынул из кармана телефон. Он уже собирался звонить в местное управление DISIP, как вдруг увидел быстро направлявшегося к ним мулата.

Логинов с Теофило представляли собой довольно колоритную парочку, так что мулат признал их издали и улыбнулся белоснежной улыбкой. Кубинец сунул телефон обратно в карман, кивнул Виктору и двинулся встречным курсом.

– Капитан Гильермо Эрнандес! – негромко представился мулат по-английски.

– Майор Теофило Балтазар! – пожал ему руку Теофило.

– Полковник Виктор Логинов! – последовал его примеру Виктор.

– Прошу! – развернулся мулат. По дороге к машине он сообщил: – Я говорю по-английски, поэтому меня к вам прикрепили в качестве офицера связи. Ну и гида. Машину, правда, выделили не очень хорошую. В связи с приездом Уго Чавеса у нас тут находится очень много сотрудников управления охраны президента и центрального офиса. Проводим вместе с ними профилактические мероприятия. А вы, я так понял, будете работать по какому-то конкретному объекту?

– Да, – кивнул Виктор. – Только мы будем не одни работать, а вместе с вами, потому что без вас в вашем Маракайбо заблудимся…

78 Колумбия, Карибское море у побережья полуострова Гуахира

– А-а! – орал Джек, падая вниз.

Он перестал понимать, что происходит. Вскочив из пилотского кресла, он распахнул дверцу кабины и собирался прыгнуть в нее. Но дверца вдруг резко ушла вниз. И Мейер мгновенно провалился в нее, словно в колодец.

Чисто инстинктивно Мейер раскинул руки, пытаясь нащупать ими хоть какую-то опору. Само собой, что никакой опоры в воздухе не нашлось. Зато благодаря этим нелепым движениям Джека немного развернуло. И крик тут же застрял в его горле.

Джек увидел резко уходящую в сторону яхту. Сверху на нее, наклонившись влево почти на девяносто градусов, пикировала «Сессна». Это было похоже на то, как будто на выписывающего зигзаги по земле зайца сверху камнем падал коршун.