Кадиллак-Бич | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Консультант выложил свой план. Не пожалеть денег и предложить журналисту бесплатное путешествие с «глубинным исследованием». Привезти писаку на частном самолете, поселить в лучшей гостинице, кормить в лучших ресторанах, устроить «сувенирный» поход по магазинам, и все якобы для того, чтобы показать ту часть жизни города, которую он, очевидно, не замечает. Трюк должен сработать.

Персонал палаты обратился к Интернету в поисках тур-сервиса, который мог бы оказать Дефо наилучший прием. Молодая ассистентка обратила внимание на веб-сайт под названием «Серж и Ленни». Секунду подумала и продолжила поиск дальше, пока не нашла что-то более понятное и привычное.

Мик Дефо сидел в своем нью-йоркском офисе и бросал карандаши в звукопоглощающий потолок, когда прибыло золоченое приглашение. Он начал хохотать. Конечно же, он поедет. А потом уничтожит их своей следующей колонкой. И они еще оплачивают поездку! Просто превосходно!

Торгово-промышленная палата мобилизовала все войска. Сотни нарядно одетых людей выстроились на краю взлетно-посадочной полосы у терминала для особо важных персон аэропорта Майами. Также там находились: студенческий оркестр, красная ковровая дорожка, воздушные шары, большие фотографии Дефо на палках в сталинском духе, чтобы толпе было чем махать. Большой заказной автобус с надписью «Солнечные туры» стоял у терминала.

В небе показался «Лир». Все подтянулись.

Самолет приземлился и подкатил к красной дорожке. Толпа взорвалась неистовыми овациями, когда в дверном проеме появился самодовольно улыбающийся Дефо в бейсболке «Янки» козырьком назад. Гигантские портреты яростно заколыхались, как только он начал спускаться по трапу.

Президент палаты облегченно выдохнул.

— Это заставит его забыть о преступности.

Дефо достиг последней ступеньки трапа и ступил на ковер. Подъехал лимузин с магнитными буквами на борту. Из него выскочили Серж и Ленни с колготками на головах. Одна пара на двоих. Дефо услышал шум за спиной и обернулся.

— Какого черта?..

Сиамские близнецы набросили ему на голову мешок, затащили в лимузин и быстро уехали.

Приветственный шум среди волонтеров постепенно затих, плакаты с гигантскими фотографиями Дефо попадали. Президент палаты сник.

— И зачем мы только беспокоились?

Глава 26

Штаб-квартира ФБР, Майами

Миллер и Биксби третий день не спали. Работоспособность поддерживали кофеином и страхом за карьеру, но усталость давала о себе знать. Совершались ошибки, забывались детали, простые задачи превращались в неразрешимые головоломки. Остальные коллеги тоже волновались и больше над ними не подшучивали.

Машинально Миллер сломал карандаш. Биксби подскочил. Заработал факс. Они бросились к аппарату. Миллер оторвал кусок бумаги от рулона и начал читать.

Биксби попытался заглянуть ему через плечо.

— Что там?

— Еще одно письмо от нашего мальчика.

— И что пишет?

— Ш-ш! Подожди своей очереди.

Губы Миллера шевелились, пока он читал послание. Глаза в замешательстве сузились.

— Какого хрена он имеет в виду в конце письма? — Дай-ка посмотреть, — сказал Биксби, выхватывая лист.

Кэти Курик

Студия Эн-би-си, Пикок-Сентрал, Нью-Йорк, Нью-Йорк


Уважаемая мисс Курик!

Я понимаю, что вы крайне заняты и своими гостями, и всем прочим. И это классно, особенно когда ты на вершине. Однако, как только вы ближе познакомитесь с программой, мы с вами доберемся до разделов шаманской медицины и чудных книг о самоисцелении для окончательно долбанутых… впрочем, я уже вижу болезненное выражение на вашем лице — что за сборище извращенцев!

Вот почему я был терпелив. Но до сих пор я послал вам по крайней мере две дюжины писем, и все без ответа, за исключением одного, из ранних, стандартное письмо с фотографией Эла Роукера [27] и фальшивым автографом. Вы действительно думали, что я куплюсь? Я отправил все это эксперту-графологу, а в письме вам даже приложил копию счета, но опять не получил никакого ответа. Поэтому мне пришлось спросить себя: что же, черт возьми, происходит?

Для начала позвольте мне извиниться за третье письмо. Это моя, и только моя вина. Вы бы видели всю исходящую личную корреспонденцию, адресованную всем этим пачкунам, с которыми я вынужден общаться каждое утро. Тот белый порошок — это сахарная пудра от пончика, который я ел. Уписаться! Я представляю, что за сценка у меня получилась! Думаю, из-за этого недоразумения я мог попасть в какой-нибудь черный список, поэтому хочу прояснить дело раз и навсегда, чтобы вы знали: я серьезный бизнесмен. Как и сообщал ранее, я представляю «Специальную комиссию по ренессансу и истории Майами-Бич». Пока что организация состоит из одного человека. Я не хотел бы представлять наши возможности в ложном свете, поэтому пока не упоминаю Ленни, так как у него все еще есть некоторые проблемы с определенными веществами, которые ему еще предстоит преодолеть, прежде чем мы возьмем его в наше шоу.

Мое предложение остается по-прежнему щедрым. Вы переносите свою программу из Нью-Йорка в Майами-Бич, и я обещаю вам сто десять процентов. Это, может быть, звучит слишком самонадеянно, но не следует недооценивать меня. Кое-кто пробовал, и они не ошибались.

Кроме того, Майами-Бич — естественное место для программы «Сегодня». Сорок лет назад Дейв Гарроуэй вещал из «Американы», и я думаю, что нас с прошлым связывает нечто большее, чем просто обязательства. Майами-Бич помог «Сегодня» стать тем, чем шоу является. Поэтому будет только справедливым оплатить услугу. Я связался с мэром и мэрией, и мне обещана полная поддержка их ресурса. Что скажете на это?

Слушайте, давайте не будем дурачить самих себя. «Доброе утро, Америка» все последнее время лопает ваш завтрак, и я уверен, что ни вас, ни меня такая ситуация не устраивает. Я имею в виду Дайан Сойер [28] и Чарли Гибсона [29] . Разве вас не тошнит от такой межгалактической несправедливости в распределении справедливости? Однако ситуация постепенно меняется. Программа «Сегодня» сорок лет подвергалась настолько монументальным и изобильным издевательствам, что их можно объяснить только исключительной некомпетентностью и предумышленным саботажем.