— Думаю, ты в курсе.
Никс скрипнул зубами и повернулся, чтобы взглянуть на говорящего. Еще не видя лица Мотылька, он понял, что это тот самый парень из парка, — тот, у кого он не далее чем сегодня получил свою дозу «пыльцы». Его бесила мысль, что незнакомец, кажется, преследует его.
— У меня дела, — ответил Никс и снова двинулся к Нив и Блику. Он должен помочь, поправить положение, ради…
На другой стороне гостиной Джейкоб Клоуз выхватил дочь из рук Блика и отшвырнул того в сторону. Нив упала отцу на руки, а Блик, этот трус, растворился в толпе зевак. Прижав дочь к груди, Джейкоб поверх ее бледного лица окинул взглядом зал и обнаружил Никса. Правой рукой тот все еще стискивал в кармане «пыльцу» с такой силой, что пакетик едва не лопался.
— Это не твое дело, чувак, — сказал Мотылек, так и не убравший руки с плеча Никса. — Не сегодня.
Никс круто развернулся.
— Что? Да с какого хрена тебе известно, где мое дело, а где не мое?
— Пришло время помочь тебе, Никс. Даю слово. Но сначала ты должен позволить миру оставаться таким, каков он есть.
Джейкоб, пожираемый невидимым для других пламенем, уносил с вечеринки свою пьяную до бесчувствия дочь. Его взгляд упал на Никса: Джейкобу нужно было свалить вину на кого-нибудь, на кого угодно, только не на Нив. Как казалось самому Никсу, он заслуживал этого. Юноша хотел подойти к Джейкобу — не то заявить о своей непричастности, не то принять ответственность на себя, — но последние слова Мотылька остановили его.
— Если ты мне мозги пудришь, то я… я… сожгу тебя.
Никс сам не понял, что сказал, но Мотылек, похоже, уловил суть и ухмыльнулся, сверкнув острыми зубами над эспаньолкой.
— В один прекрасный день ты озаришь нас всех, Николас Сент-Мишель. Надеюсь, я буду еще здесь и увижу это.
* * *
— Значит, это ты.
Они курили, стоя в темноте возле черного хода — Никс вообще-то не курил, но сейчас ему нужна была сигарета. Его потрясла сцена с Нив, Бликом и Джейкобом — особенно Джейкоб, объятый пламенем и с укором глядящий на него, так и стоял перед глазами. Никс присел на корточки, потом засунул выкуренную до половины сигарету в ближайшую бутылку и выпрямился:
— Я прямо чувствовал, что это ты.
— Конечно, это я, — кивнул Мотылек.
— Джеймс Мозервелл, говоришь.
— Нет. — Тот покачал головой. — Мотылек. Это мое настоящее имя, так же как твое — Никс. — Он сделал паузу. — Но обо всем этом позже. Итак, что касается тусовки через несколько недель…
— «Кольцо огня», — выразительно процедил Никс сквозь зубы. У него было впечатление, что ему уже кто-то рассказывал о предстоящем собрании, хотя Никс не мог припомнить ни одного разговора на эту тему.
— Совершенно верно. Ты будешь там.
Никс кивнул.
— Тебе понадобятся указания…
— Шоссе девяносто семь…
Никс сам не понял, как эти слова сорвались с его губ. В недоумении он посмотрел на холодную бутылку с пивом в своей руке, потом снова на Мотылька, стоявшего перед ним в темноте, запнулся и неуверенно добавил:
— Думаю… думаю, я уже в курсе, где это.
Мотылек улыбнулся.
— Ты даже способнее, чем о тебе говорят.
Никс едва не спросил: «Кто говорит?», но решил, что это он тоже знает. Не имя, не лицо, но… он знал. Это было связано с теми мантиями света, которые он видел.
— «Кольцо огня», — повторил он. — Но почему Джейкоб? Как насчет Джейкоба?
— Всему свое время, Никс. — Мотылек помолчал. — Дело прежде всего: время встречи узнаешь позднее. Полагаю, тебе можно доверять и ты никому не проболтаешься.
Никс улыбнулся, хотя радости не испытывал.
— Нет. Не думаю, что стану болтать.
И тут снова, будто эти слова подсказал кто-то другой, он спросил:
— Но ведь Ундина тоже едет?
— Да, Ундина поедет. Однако у нее проблемы с топографией. Это пробел в ее способностях. — Мотылек с намеком посмотрел на Никса. — Тебе придется помочь ей.
Ему придется помочь ей!
Никс почувствовал, как в нем закипает нетерпение. Ему вспомнились тонкие маленькие ручки Нив, ее беспомощность, и возникло желание вернуться к Ундине, быть рядом, защищать ее.
— Это все? Может, кто-то еще?
— А ты не в курсе? Интересно.
— Это не Финн? — на всякий случай спросил Никс, хотя сам уже знал, что Финн не поедет.
Мотылек покачал головой.
— И не К. А.?
— Нет, братишка. Не К. А. Было бы неплохо, но нет, это не он.
Никс прищурился, мысленно перебирая всех, кто присутствовал на этой вечеринке: Ундину, Мотылька, К. А., Нив, Джейкоба, даже Блика. Мысли беспорядочно прыгали: в небольшом городке выбор был небогат, и почти единственная вероятная возможность пугала его. Во рту пересохло, и Никс почти прошептал:
— Моргана?
Мотылек улыбнулся.
— Да. Да, Моргана. Разумеется, Моргана. Она нуждается в дрессуре, это верно, в обучении, но да, Моргана тоже будет. Но ты… Ты просто сокровище. Наиболее ценный экземпляр из всей коллекции… Итак, что насчет твоего… снадобья? Для встречи тебе, конечно, ничего не понадобится, а после мы начнем отучать тебя от него. Но только когда наступит подходящий момент. Только в подходящее время. О боже, она будет так счастлива за меня. Она будет так гордиться мной… — еле слышно пробормотал он, вид у него вдруг сделался отрешенный.
На мгновение Никсу почудилось, что Мотылек говорит это про Моргану, но он тут же понял, что слова эти относились к кому-то еще. Лицо Мотылька изменилось — стало отстраненным, взгляд остекленел, и это жутко напугало Никса. Он что, под кайфом? О чем они только что говорили?
Из дома вышла Ундина. Никс сразу успокоился и постарался сделать беспечное лицо. Он знал, что должен защитить ее, по крайней мере сейчас, пока не узнает большего. Пока не наступит день «Кольца огня». А Ундина злилась и качала головой.
— Что ж, это твоя работа, Джеймс Мозервелл. Здесь полиция. В доме примерно сотня незнакомых мне людей и просто черт знает что творится. Моргану уже, наверное, насилуют где-нибудь на полпути отсюда до юго-восточного района. Она, знаешь ли, ушла, бросив машину, злющая и пьяная в стельку.
Мотылек плотно сжал губы, но взгляд его оставался невозмутимо-беззаботным.
— Думаю, с нее станется.
— Знаешь, тебе хватило наглости заявиться на мою вечеринку, оскорблять моих друзей, а потом лыбиться и ржать, утверждая, мол, такова жизнь. Кто тебя сюда приглашал, а?
— Моргана, если я ничего не путаю. — Мотылек провел рукой по губам, словно стирая улыбку. — Ладно, ладно, сударыня. Все путем. Я удостоверюсь, что она нормально добралась до дома.