Арденны | Страница: 9

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Так точно, господин оберштурмбаннфюрер.

Когда она вернулась к Джеймсу, тот протянул ей рисунок.

— Вот, я закончил, возьмите.

— Что это? — Скорцени подошел следом за Маренн и сразу заметил, что она держит в руке. — Еще один шедевр для Национальной галереи с твоим изображением? Англия неравнодушна к тебе, прямо скажем.

— Я тоже неравнодушна к ней, — улыбнулась она. — Несмотря ни на что.

— Вы должны помнить, капитан, — Скорцени внимательно посмотрел на Джеймса, — кому обязаны своим спасением.

— Я буду помнить всю жизнь, — проговорил тот, неотрывно глядя на Маренн. — Женщине с картины английского лейтенанта.

— Вы пока поспите, — Маренн заботливо укрыла его плащом. — Мы тронемся утром, когда утихнет пурга.

Потом повернулась к оберштурмбаннфюреру.

— Раненый нуждается в покое.

Скорцени молча отошел к костру. Она подошла сзади, положила руку ему на плечо.

— Ты знаешь, это противоречит инструкции, — сказал он, не поворачиваясь. — Уж лучше бы было взять с собой Джилл. С ней хоть и мороки больше, но зато у нее нет столько знакомых по всей Европе и Америке. Ее портреты не пишут под разрывы снарядов. Собственной кровью.

— Спасибо, — она приникла головой к его плечу и уже не чувствовала ни ветра, ни мороза, только привычный, родной запах его тела. — Мне было бы больно смотреть, как он умрет.

Он наклонился, поцеловал ее в губы.

— Еще бы, с таким-то рисунком. У парня недюжинный талант.

— В его манере есть что-то от Матисса, ты не находишь?

— Матисс, прерафаэлиты, это все слишком тонкая материя для нашего диверсионного дела. Но если ты так считаешь, я согласен.

Она теснее прижалась к нему и прошептала:

— Я так считаю, я так считаю. И я рада, что Кальтенбруннер все-таки разрешил поехать мне вместо Джилл. Она бы никогда не уговорила тебя сохранить жизнь английскому офицеру, пусть даже он талантливый художник. Пойти против инструкции и циркуляров. Мне, правда, тоже удается это не всегда, — она явно намекала на сорок первый год. — Но хорошо, что на этот раз получилось.


Пауля Эберхарта оперировали через два дня после того, как началось обследование. Операция длилась три с половиной часа. Маренн, как всегда, была точна и искусна. Бригада врачей под ее руководством, как слаженный ансамбль, действовала четко. Все это время фрау Лотта ожидала там, где ей указали, — в специальной комнате для посетителей, обставленной уютной мягкой мебелью. Она не могла найти себе места и сама сбилась со счета, сколько раз она прошла по комнате — от окна до двери и назад.

— Вы должны знать, что каждая операция на головном мозге уникальна. Будем надеяться — все завершится успешно, — сказала ей доктор накануне. Теперь эту последнюю фразу: «Все завершится успешно», — фрау Лотта повторяла как заклинание.

В этот же день Кальтенбруннер прервал затянувшееся молчание и без особого удовольствия сообщил Скорцени, что его рапорт удовлетворен — вместо Джилл Колер в составе диверсионной группы в Арденны направится Ким Сэтерлэнд.

— Я слышал, что без вмешательства рейхсфюрера дело не сдвинулось, — иронично осведомился Алик, узнав новость. — А того как следует подзадорил наш общий шеф.

— Да, Шелленберг имел беседу с Гиммлером. После чего тот позвонил Кальтенбруннеру.

— Ему отпускать Маренн в Арденны под пули — как нож по сердцу, но он понимает ее чувства — все ради того, чтобы спасти Джилл. Я думаю, это правильно. Коли Кальтенбруннер не может пережить, что отряд вообще останется без дам. Чепуха какая-то!

— Он не может пережить, чтобы признать, что его затея — глупость, и ничего больше.

— Я согласен.

— Я еду в Шарите, надо сказать Маренн.

Скорцени спустился к машине. Они приехали в клинику, когда операция уже подходила к концу. Невзирая на протесты медсестер, Отто поднялся к операционной, подошел к стеклянной перегородке, наблюдая за Маренн. Она, конечно, его не заметила. Тогда он спустился в вестибюль.

— Скажите, как там, — невысокая женщина в простом темном платье с кружевным воротником, волнуясь и стесняясь, подошла к нему, — я видела, вы поднимались, господин офицер?

— А что как? — Скорцени не сразу понял, о чем она спрашивает.

— Мой сын, ему сейчас делают операцию, — пролепетала женщина, вконец растерявшись. — Вы не видели?

— Он вряд ли что-то понимает в этом, — вместо него ответил Науйокс. — А вы кто? Матушка солдата, которого оперирует фрау Ким? — догадался сразу. — Не волнуйтесь, — он ободряюще поддержал женщину под локоть. — Фрау Ким знает свое дело. И если она сказала, что все будет в порядке, значит, так и будет. Она ведь вам обещала?

— Да, — фрау Эберхарт кивнула.

— Значит, ждите и все, не волнуйтесь зря, — успокоил ее Науйокс. — Ты тоже отдохни, — он кивнул Отто на кресло. — Сядь, право, посиди. Дай человеку закончить дело. Успеет она узнать о великом решении Кальтенбруннера. Ты и так всех переполошил. Дежурному персоналу до сих пор нехорошо.

— Да, наверное, ты прав.

Бросив плащ на спинку кресла, Скорцени сел. Достал сигарету. Прикурил.

Сверху спустилась высокая медсестра, было видно, что она только что из операционной.

— Фрейлейн Герд, — фрау Эберхарт бросилась к ней. — Я знаю, вы ассистировали доктору. Как там? Как там Пауль?

— Все хорошо, любезная фрау Лотта, — Герд даже улыбнулась. — Уф, устала, — сняв шапочку, она встряхнула волосами. — Я как раз к вам. С сыном все благополучно, пока еще он находится под наркозом, но его уже отвезли в палату, и вы можете пройти к нему. Фрау Ким довольна. Все прошло хорошо. Идемте.

Она повернулась, чтобы подняться наверх, фрау Эберхарт поспешила за ней.

— Одну минуту, фрейлейн, — Скорцени остановил сестру. — А где фрау Сэтерлэнд? Она уже вышла из операционной?

— Да, у себя в кабинете.

Когда они вошли, Маренн сидела за рабочим столом и что-то писала. Рядом лежала белая шапочка, марлевая повязка с лица. Длинные каштановые волосы волной закрывали плечи. Она подняла голову, на лице явно читалась усталость.

— Что вы? — спросила недоуменно. — Случилось что-то срочное?

— По мне, так легко можно подождать до вечера, — ответил Алик, усаживаясь на диван рядом с дверью. — Куда спешить?

— Кальтенбруннер изменил приказ, — сообщил Скорцени, подходя к столу. — Ты включена в состав группы вместо Джилл. У тебя в распоряжении неделя. До второго декабря ты должна закончить все свои медицинские дела и договориться, кто тебя заменит. Мы вылетаем в Арденны второго декабря, и не днем позже.

— Я рада, что Джилл останется дома, — Маренн откинулась на спинку стула и едва заметно улыбнулась. — За себя я не боюсь. Я справлюсь. Мне будет спокойно знать, что она, как всегда, утром едет на Беркаерштрассе в Бюро переводов, а не пробирается где-то по снегу в лесу под обстрелом американцев.