Оба героя-лейтенанта периодически бросали взгляды на светловолосого мужчину явно старше средних лет, сидевшего на лавочке неподалеку. С их общей точки зрения, ничего примечательного, а тем более героического, в нем не было. Просторная больничная роба лишь усиливала это впечатление. Он сидел один, погруженный в свои мысли, и чему-то расслабленно улыбался. Хотя, сказать по правде, выглядел он вполне харизматично… Ну и что с того? Что они, девчонки, что ли — млеть от этой его харизмы? Лейтенанты переглянулись — наверное, тыловик какой-нибудь. Или штабист. «Стопудово пороху не нюхал, сидит тут, воображает», — пренебрежительно подумал тот, что «мерз в горах».
И уже хотел поделиться этим своим выводом с товарищем, но тут в конце аллеи показалась необычная процессия. Взгляды лейтенантов тут же сошлись на генерал-майоре, который явно являлся ключевой фигурой в этом из ряда вон выходящем зрелище. На рукаве генеральского мундира красовалась эмблема Главного управления Генштаба. За генералом тянулась положенная ему по рангу свита, к которой прилепились и несколько штатских. Естественно, там была и парочка медиков. Правда, при ближайшем рассмотрении оба одетые в белые халаты оказались из госпитального начальства. И все это изобилие больших звезд направлялось к ним. Лейтенанты напряглись — кроме них и этого мужика на соседней лавочке поблизости никого больше не было. Неужели…
Андрей Лавров улыбался вовсе не своим мыслям, в которых не было причин для смеха — его забавляли лейтенантские байки. Благо сидел он близко и практически все слышал. Он не осуждал молодую смену — хотя сам в их возрасте и не любил прихвастнуть.
Генерал подошел к Лаврову. Увидев его, майор встал, подскочили и лейтенанты, вытягиваясь по струнке. Генерал усмехнулся и махнул им рукой — сидите, мол. Не в строю и не в форме. Да и не по ваши души.
Парни послушно опустились на лавку, но взглядов от генерала и его собеседника не отрывали. А генерал очень уважительно поздоровался с Лавровым, к нему тут же шагнул один из сопровождающих офицеров. Генерал взял из его рук коробочку, раскрыл ее и протянул Андрею, сказав неожиданно просто:
— Это тебе, майор… сам знаешь, за что. А от меня — еще раз спасибо.
— Служу России! — ответил Лавров, едва удержавшись, чтобы не отдать честь. Однако к пустой голове руку не прикладывают. В коробочке, поблескивая, лежал орден Мужества.
— Извини, что в больнице тебя побеспокоил, — заговорил генерал, когда Андрей закрыл коробочку с орденом и, неловко повертев, убрал в карман больничного костюма.
— Пустяки, товарищ генерал, — ответил Лавров, — я ж тут не на лечении. Всего лишь плановое обследование. Послезавтра выпишут — и обратно в часть.
— Ясно. А врачи что говорят?
— Да ничего не говорят, только по плечу похлопывают… Что-то случилось, товарищ генерал? — Лавров уже понял, что тот приехал не только награду вручить — уж это-то точно могло подождать.
— Случилось, майор, случилось. Надежда теперь только на тебя. Все, кто мог что-то сделать до этого, свой шанс упустили…
Генерал замолчал, но Лавров не спешил задавать вопросы — он видел, что старший по званию еще не закончил свою мысль.
— Может быть, поезд уже ушел. И поздно спасать ситуацию, — наконец заговорил тот, — но надо попытаться.
— Я человек военный, товарищ генерал, — пожал плечами Андрей, — если есть приказ, я его выполняю.
Этот перелет оказался и длиннее, и утомительнее первого. К тому же Тахир, садясь в самолет в «Шереметьево», никак не предполагал, что Дубай окажется лишь пересадочной станцией и лететь придется гораздо дальше. То, что он проспал большую часть пути до Джакарты, не сильно ему помогло. Перелет через несколько часовых поясов плюс резкая смена климата могли вымотать кого угодно. Так что, когда аэробус плюхнулся наконец на посадочную полосу аэропорта имени президента Сухарто, Тахир очень хотел думать, что воздушная часть пути закончилась. Здесь начинался рассвет нового дня, а парню очень хотелось спать.
Увы, его ждал облом — в Джакарте он и его сопровождающие почти сразу оказались в небольшом двухмоторном самолетике. Других пассажиров в нем не было, если не считать тех двоих, которых он заприметил еще в Дубае. Они просто загрузились в самолет вместе с их группой, не говоря ни слова при Тахире. Его немного покоробила такая бесцеремонность, но это была мелочь по сравнению с мучающим вопросом: куда все-таки его везут. Когда Тахир попытался возмутиться, Джамал без особой охоты пояснил, что им нужно добраться до «по-настоящему безопасного места». Лететь пришлось больше часа, а в комфорте этот самолетик явно проигрывал межконтинентальным аэробусам. То, что благодаря меньшей высоте полета можно было любоваться проплывающими под крылом красотами Индонезии, Тахира не слишком-то радовало. Этот бесконечный перелет его уже замучил. Наконец и этот «лайнер» прибыл в пункт назначения, которым оказался небольшой аэродром где-то на северо-западе Суматры.
Башаримов-младший подсознательно ожидал, что это конечная точка затянувшегося бегства, но уже с трапа он увидел стоящий невдалеке вертолет — видавший виды «Ирокез». Можно было, конечно, счесть это чистой случайностью, но навстречу Тахиру и его эскорту от вертолета шли двое загорелых бородачей, одетых на местный манер. Оружия он не увидел, но все равно остался при мнении, что оно у них есть. В этих балахонах и пулемет можно спрятать, не то что нож или пистолет.
Встречающие хмуро оглядывали прибывших, не говоря ни слова. Вдруг вперед выдвинулся Джамал и сказал несколько фраз. Один из встречающих тут же изобразил некое подобие улыбки и обменялся с ним несколькими короткими фразами. Тахир с удивлением понял, что разговор явно шел по-английски. Вот только говорили быстро, а «принимающая сторона» еще и с жутким акцентом. Впрочем, у Джамала произношение было не намного лучше. Башаримов понял лишь отдельные слова. Общий смысл сказанного остался для него загадкой. Местный брат по вере махнул рукой в сторону вертолета — загружайтесь, мол. Один из этих встречающих забрался в кабину к пилоту, второй вместе с новоприбывшими полез в салон. Тахир ожидал, что они полетят как в кино про войну во Вьетнаме — с открытыми дверями, но и тут его надежды не оправдались, двери закрыли еще до того, как несущий винт раскрутился и вертолет оторвался от земли. Явно не перегруженная машина резво набрала высоту и бодро потащилась к побережью. К иллюминатору Тахира не пустили, так что он мог видеть только то, что полет проходит над морем.
«Почти прилетели!» — прокричал ему в ухо Джамал и ткнул пальцем куда-то вперед. Проследив взглядом за его рукой, парень увидел впереди остров.
Вблизи остров оказался довольно большим. Во всяком случае, высокий берег, густо поросший разнообразной тропической растительностью, закрыл почти весь обзор впереди еще до того, как пилот начал хоть как-то реагировать на это. Наконец изрядно болтаемый воздушными потоками вертолет сбавил скорость и плавно пошел вниз — Тахир увидел, как винтокрылая машина нырнула ниже пальмовых верхушек. Слегка тряхнуло — лыжи коснулись земли. Винты еще вращались, а дверь уже распахнулась. За ней оказались трое мужчин, одетых так же, как те, кто их сюда привез. Но эти носили оружие не таясь. Невдалеке от вертолета виднелось несколько домиков, явно слепленных на скорую руку из подручных материалов. Среди них ходили люди. Почему-то исключительно смуглые, не слишком старые мужчины, практически все с оружием. Сразу за домиками начинались непроходимые джунгли. «Да, это не Рио-де-Жанейро», — мелькнула в голове Тахира цитата из старого советского фильма.