— Как тебе нравится быть отцом?
Сэм поднял глаза.
— Не знаю. Странное ощущение, словно только это и имеет значение.
Корал заморгала.
— Когда ты собираешься звонить Мэгги?
— После завтрака.
Она вернулась к поджариванию бекона, глубоко вздыхая и прогоняя от себя любые мысли, которые могли бы помешать ей получить пять миллионов долларов. Если бы она могла рассчитывать на Сэма так же, как мог рассчитывать на него Питер, возможно, все было бы иначе, но это не так. Она могла затрахать Сэма до умопомрачения, танцевать адажио Розы весь день, но ей никогда не увидеть это сентиментальное, полное обожания выражение, которое появлялось на лице, когда он кормил сына.
Когда Корал принесла завтрак, Сэм поднял Питера, чтобы тот срыгнул.
— Плохо, что у нас нет такого маленького стульчика, в котором он мог бы сидеть, — сказал Сэм. Он положил Питера на полотенце на диване и обложил со всех сторон подушками.
Раздался звонок в дверь. Сэм напрягся, готовый вскочить.
— Это просто посыльный с твоей одеждой.
Сэм вышел вслед за ней в прихожую и стоял за спиной, когда Корал открыла дверь. Это действительно был посыльный. Сэм дал ему на чай и, когда тот ушел, улыбнулся Корал.
— Хочешь, примем душ вместе?
— Нет, — ответила она. — Иди ты. Я посмотрю за Питером. Я принесла тебе бритву и все прочее. Посмотри в шкафчике.
— Спасибо. — Сэм поморщился. — Ладно, сейчас позвоню Мэгги. Придется выдержать разговор с ней.
Он взял сотовый телефон, и она вернулась на кухню, чтобы послушать.
— Мэгги, это я. Успокойся. Прости, что не перезвонил тебе раньше. Ты в порядке?
Пауза. Корал не надо было подглядывать, чтобы понять причину этой паузы.
— Ты права. Мне очень жаль. Послушай меня минутку. Я все придумал. Нам нужно только сделать тест на ДНК. Это докажет, кто такой Питер, а потом не опасно будет вернуть его тебе, если ты этого хочешь.
Корал выглянула из-за угла и увидела, что Сэм отодвинул трубку подальше от уха, из которой неслись вопли Мэгги. Прощай, спокойствие.
— Ну, ты мне так сказала — что он тебе не нужен. Кроме того, я не мог оставить его там. Тебя могли найти репортеры. И ты называла его Джессом.
Пауза.
— Я не могу сказать, где нахожусь, потому что ты приедешь сюда. Просто скажи мне, где ты будешь в три часа, и я пришлю лаборантов, чтобы они взяли пробы на ДНК. Им только нужно взять слюну на ватку из твоего рта. Потом, когда получим результаты, ты и я будем знать правду. Мы позвоним на телестудию, а потом можем поехать домой и все обсудить.
Пауза.
— Питер в полном порядке. Не волнуйся… Нет, правда. С ним все хорошо… Ладно, ты меня ненавидишь, но я по-прежнему люблю тебя, Мэгги. Прости… я тоже люблю тебя. Пока.
Корал не смогла удержаться. Она встала в дверях из кухни.
— Помнишь, как пару дней назад, в своем офисе, ты болтал мне всю эту чепуху насчет тебя и меня?
Сэм подошел и погладил ее.
— Корал, я говорил серьезно.
— Да, ясно. Идите в душ, мистер Даффи, пока я не сказала вам все, что думаю. — Она фальшиво улыбнулась ему.
Он ответил тем же и ушел.
Вернулся Сэм чисто выбритый и с высушенными феном волосами.
— Твоя очередь. Я старался не налить воды на пол.
Снова позвонили в дверь.
Корал подошла к нему, поцеловала в губы и прошептала:
— Я подумала, что вы с Питером заслужили сюрприз.
— Сюрприз? — Сэм настороженно прошел вслед за ней в прихожую.
Когда она открыла дверь, за ней стоял курьер службы доставки.
— Корал Андерс?
— Это я.
Она расписалась на накладной, и он вкатил три коробки, одну большую и прямоугольную, другую плоскую, третью квадратную.
— Что это все такое? — спросил Сэм, когда курьер ушел.
— Открой.
Он достал перочинный нож с резьбой на ручке из слоновой кости, встал на колени и начал распаковывать коробки. Корал затаила дыхание, потому что это был важный момент.
— Что это такое? — Он вытащил из плоской коробки одеяльца, крохотные ползунки, ботиночки, рубашечки — целый гардероб для Питера.
— Корал, тебе незачем это делать.
— Мне хотелось.
Из квадратной коробки появился тот самый детский стульчик, о котором он только что говорил.
— Это комбинированная «переноска» и автомобильное кресло, — объяснила Корал.
— Спасибо… Наверное, мне самому следовало подумать обо всем этом.
— Не говори глупости. Ты мужчина.
Сэм открыл большую коробку и достал нечто, завернутое в пленку. Разрезав ее, он обнаружил там темно-синюю детскую коляску.
— Ее нужно собрать, — сказала Корал, — но это английская коляска. Я подумала, что Питеру нужно все самое лучшее, правда, дорогой? — проворковала она, повернувшись к младенцу.
Упаковочный материал и детские вещи покрыли темно-красный ковер.
— Корал, я верну тебе деньги.
— Если настаиваешь.
— Если я этого не сделаю, Мэгги оторвет мне голову.
Корал посмотрела сквозь стеклянную стену на улицу. Солнце рассеяло утренний туман, и небо прояснилось, слава Богу.
Она пробралась среди разбросанного по ковру мусора.
— Собери коляску, пока я приму душ, а потом одень Питера. Мы повезем его на прогулку в Центральный парк. — Она произнесла это небрежным тоном.
Но не успела она дойти до ванной, как услышала:
— Это неудачная идея.
Корал повернулась к Сэму, изобразив на лице невинную озадаченность.
— Почему? Он всего в двух кварталах отсюда. — Она посмотрела в окно. — Погода прекрасная.
— Что, если меня кто-нибудь узнает? Не хватало нам здесь только кучи репортеров.
Корал рассмеялась.
— Сэм, твоя физиономия точно такая же, как у любого ирландца в Нью-Йорке. Кроме того, у них фотография Мэгги. Если у них и есть твое фото, то двенадцатилетней давности. Питер просидел тут взаперти слишком долго. Ему нужен солнечный свет и свежий воздух. Правда, милый? — обратилась она к малышу, подошла и погладила его носик, а он взбрыкнул своими младенческими ножками. — У меня тоже начинается аллергия на сидение взаперти.
— Наверное, ты права.
— Конечно. Час пик уже закончится, когда мы выйдем из дома, и все будут на работе. Парк будет в нашем полном распоряжении.
Сэм кивнул и начал собирать вещи с ковра. Пока Корал принимала душ, мыло выскальзывало из ее нервных рук, она потела. Заглянула в стенной шкаф, жалея, что у нее нет подмышников. Что бы надела Мата Хари [71] ?