Заповедь Варяга | Страница: 31

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Они там! — раздался панический голос.

— Быстрее! Чтобы не ушли! — вторил ему другой. Рядом, метрах в тридцати, Орси услышал хруст ломаемых веток, и скоро из-за кустов на поляну выбежала свора псов. А еще через мгновение раздалось несколько хлопков, и тотчас послышался визг подстреленных собак. Старый Джанни внимательно осмотрелся по сторонам. Поблизости никого. Он вышел из укрытия, продолжая держать руки в карманах. Эту привычку через пласты прожитых лет он пронес из глубин буйной молодости, когда плащ оттягивал груз огнестрельного металла, а быстрая реакция играла куда большую роль, чем слова убеждения. Единственная неприятность состояла в том, что после таких аргументов приходилось менять плащ.

Неторопливой походкой он вошел во двор. Его никто не встретил. Дом выглядел необитаемым, только на самом верхнем этаже ярко полыхал свет. Именно здесь находился кабинет Луиджи Гобетти. Видно, он так надежно чувствовал себя в окружении двух дюжин охранников, что даже не поинтересовался, кто же все-таки затеял эту стрельбу. А может, перестрелка в его поместье такое же привычное дело, как теплый дождик в летнюю пору. От этой догадки губы Орси сложились в ироническую улыбку: скорее всего дон Гобетти боится шальной пули, поэтому решил переждать развязки в своей норе. Джанни неторопливо поднимался по ступеням. Вот она, дверь Гобетти.

Орси почувствовал, как его ладони вдруг сделались влажными, и он с досадой подумал о том, что в молодости не замечал за собой подобной потливости.

А может быть, старость окончательно доконала его? Джанни Орси пинком распахнул дверь и увидел двух мужчин, сидящих за столом. Щурясь от удовольствия, они потягивали пиво: один из них был хозяином дома, приемным сыном некогда всемогущего Альберто Монтиссори, лицо другого тоже показалось Джанни знакомым.

И тут он вспомнил, что однажды видел второго в кабинете Грациани, — это был Сержант, жестокий и профессиональный киллер. Внезапное озарение спасло ему жизнь — не вынимая рук из карманов, он выстрелил из обоих стволов прямо в грудь Юрьеву, и тот, опрокинув на себя бокал с пивом, повалился на пол. Старик подошел к нему на расстояние одного шага и посмотрел в обескровленное лицо Сержанта.

— Жаль… что приходится помирать от пули дилетанта, — слабо прошептали губы киллера.

— Успокойся, малыш, тебя убил настоящий профессионал, — нашел для Сержанта подходящие слова старый Джанни и, потеряв к нему интерес, повернулся к Луиджи:

— А теперь у меня к тебе есть вопрос… дорогой крестник.

— Я слушаю тебя, Джанни, — старательно скрывая страх, едва слышно проговорил Гобетти.

— Почему ты убил моего мальчика? — с болью в голосе произнес Орси.

— Поверь мне, Джанни, я не убивал его… все получилось очень неожиданно.

— Помнишь, я тебя предупреждал, чтобы ты не привлекал моего мальчика в свои игры?

— Джанни, — поднялся из-за стола дон Гобетти, — он пришел ко мне по собственной воле.

— Куда ты дел тело моего мальчика? — не обращая внимания на его слова, спросил Орси. Набравшись мужества, Гобетти отвечал:

— Он в подвале… Джанни.

— Мне нечего тебе больше сказать, Луиджи, ты сам выбрал свою судьбу. Прощай!

Прозвучавший выстрел громким эхом звучно раскатился по комнате, заставив звякнуть хрустальные подвески люстры. Дон Гобетти некоторое время продолжал стоять, а потом, обессилев, неловко ухватился пальцами за край скатерти и, пробуя удержаться, потянул ее на себя. Луиджи Гобетти грузно повалился на пол. С минуту старый Джанни разглядывал застывшее лицо Луиджи — спокойное, даже мирное, еще не тронутое смертью. Затем, смилостивившись, он снял плащ и бросил его на покойника.

— Вот тебе мой последний подарок, Луиджи, — проговорил Джанни, развернулся и направился в подвал. У самого входа он натолкнулся на труп сына.


* * *


— Бедный малыш… Как же ты так? Я отдал тебе все… что же ты со мной сделал! — Джанни поднял остывшее тело на руки и пошел к выходу. — Нечего тебе лежать у чужих людей. Нужно возвращаться домой.

Во дворе старого Джанни встретили Род и Лючино.

— Их оказалось не так много, как мы думали, — сообщил Род. — Жаль только, Сальваторе слегка зацепило в ногу, он сейчас в машине.

— Давай мы тебе поможем, Джанни. Машина здесь, у входа, — предложил Лючино.

Джованни осторожно перенесли в автомобиль. Лицо у младшего Орси было бледным, только сейчас старики обратили внимание на то, как сильно он похож на отца.

— Обождите немного, в доме у меня осталось небольшое дельце, — сказал Орси и тотчас скрылся.

На низком столике, поверх кипы журналов, стоял телефон. Джанни Орси колебался всего лишь мгновение, а потом набрал номер шефа полиции:

— Ричард Баттлер? Приезжай срочно со своей командой в загородный дом Гобетти. Зачем?… Там ты найдешь гору трупов. Никогда не любил, как они смердят. Кто говорит? Считай, что один из покойников, — вяло отозвался Орси и небрежно отбросил трубку в сторону.


* * *


Владислав спешил. Вдавив педаль газа до упора, он мчался по направлению к замку Гобетти. Скорость была предельной, но он ее совсем не чувствовал. Мимо проносились дома, деревья, один раз он чуть не наехал на бродячего пса, а на выезде из города едва не столкнулся с красным «Феррари». За городом дорога была пустынной, и он радовался тому, что никто не помешает ему мчаться с предельной скоростью. Спидометр едва не зашкаливало, стрелка уже перевалила за двести миль. Совсем скоро на самой вершине холма показался замок Гобетти, который был ярко освещен и притягивал к себе взгляд, словно большой магнит.

Владислава немало удивили распахнутые настежь ворота, а еще какая-то зловещая тишина. Некоторое время Варяг оглядывался, а потом, вынув пистолет, вышел из машины. Пусто. Как будто всех обитателей замка взяли к себе темные неведомые силы. У ворот он наткнулся на лежащую в пыли подстреленную овчарку с оскаленной пастью. Осмотревшись, увидел на земле, в тени деревьев, застывший труп мужчины. Стараясь не перепачкаться в крови, перевернул его на спину и узнал в нем Салари Барри, одного из доверенных людей Гобетти. Вокруг никого не было видно. То, что около дома Гобетти с полчаса назад гремела нешуточная перестрелка, было и дураку понятно.

Однако единственное, что сейчас волновало Владислава, так это местонахождение Светланы с сыном.

Первый этаж здания был безмолвен. Крутая винтовая лестница уводила под самую крышу. Варяг осторожно, как будто ожидал, что под каждой ступенью заложена мина, стал подниматься. Одна из комнат оказалась открытой. Владислав долго не решался входить в нее, опасаясь столкнуться с чем-то ужасным. А когда наконец отважился, то увидел окровавленный труп, лежащий в самом центре комнаты.

Пустым невидящим взглядом Луиджи Гобетти смотрел в никуда.

Окружающее больше его не интересовало. Вот, значит, как оно обернулось. Кто же это его опередил? Владислав заглянул в следующую комнату, прошелся по этажу.