— Мне это известно.
— И вы знаете, что во всем виновата эта сука Бренди?
— Я слышал и об этом.
— Ну, и… что же теперь вы собираетесь с ней сделать?
Шутт воспринял ее слова очень спокойно.
— Ничего.
— Ничего? Но ведь она…
— В данном случае я предпочитаю не делать ничего, вместо того, чтобы увидеть твоего напарника под служебным расследованием.
Супермалявка часто заморгала и продолжила уже с меньшей уверенностью.
— Расследование? Я не понимаю, капитан.
— Присядь, Супер, — жестко приказал Шутт. — Если я сделаю официальное заявление по поводу случившегося, то буду вынужден опросить всех свидетелей того нападения, которое Клыканини совершил на сержанта Бренди… нападения, которое кончилось тем, что она, защищаясь, ударила его в порядке самообороны. Я не хочу делать этого, поскольку эта сука, как ты ее называешь, в этом случае сможет привлечь его к ответственности. Я предпочитаю считать, что вообще ничего не произошло.
Супер на мгновенье сердито нахмурилась, а затем покачала головой.
— Я не могу в это поверить, капитан. Должно быть, они все врут. Ведь Клыканини — самый спокойный во всей нашей роте. Чего он хотел добиться, нападая на Бренди?
— Позволь мне задать тебе вопрос, — проговорил командир. — А ты сама захотела бы связываться с Бренди?
Девушка скривила в гримасе рот.
— Она одна из тех, кого я с радостью обошла бы, будь у меня возможность, — сказала она. — Даже имей я холодную голову и вспомни все, чему меня учили в тех школах, о которых я вам рассказывала, она все равно разжевала бы меня и выплюнула косточки. Потрясающая леди!
Шутт печально кивнул.
— Вот, собственно, из-за этого и произошла драка.
— Сэр?
— Похоже, Бренди высказалась на твой счет, не очень выбирая выражения, а твой напарник испугался, что если она скажет это при тебе, ты накинешься на нее, и, возможно, получишь взбучку.
— Пустой разговор. Она может снова сказать это. Почему, если она может…
Супер затихла на полуфразе, как только смысл происшедшего дошел до нее.
— Подождите. Так вы хотите сказать, что старина Клык взъелся на нее из-за меня?
— Так говорят свидетели. Похоже, он посчитал, что имеет больше шансов, чем ты, справиться с ней. Разумеется, у него не было твоей подготовки. Он пытался сделать это за счет силы воли и энтузиазма.
Супермалявка уныло покачала головой.
— Это не решит вопроса, поверьте мне, — сказала она. — Поверьте, я знаю!
— Он сделал это, чтобы защитить своего товарища, — сказал Шутт. — Могу предположить, что ты поступила бы точно так же.
— Сэр?
— Подумай об этом, Супер. Твой напарник, который до сих пор в ярости даже руки не поднимал, ввязался в драку, чтобы защитить тебя от твоего же характера. Если ты и дальше не сможешь контролировать себя для собственного же блага, подумай хотя бы о нем, прежде чем в очередной раз распускать руки.
Негромкий стук в дверь прервал их разговор. На приглашение капитана в комнату вошла старший сержант.
— Добрый вечер, капитан. Привет, Супер.
Супермалявка все еще испытывала некоторое раздражение, но Шутт был совершенно спокоен.
— Добрый вечер, старший сержант, — сказал он. — Я полагаю, вы здесь по поводу Клыканини?
— Ах, нет… то есть, да, в некотором смысле, как мне кажется. Вообще-то я разыскивала Супермалявку. Мне сказали, что она направилась сюда.
— Ну вот ты меня и нашла.
— Что ж, раз уж так получилось, Супер, мне кажется, я должна извиниться перед тобой.
— Извиниться?
— Да. Я обдумала все случившееся, и, честно говоря, я тогда просто вышла из себя. Я имею в виду не драку. Уверяю тебя, я никогда не задумывалась, как такие оскорбления могут обижать тебя. Черт возьми, ведь если кто-то и должен думать о недостатке роста, так это я. Во всяком случае, мне следовало делать это чаще других, вот почему я должна извиниться. Буду стараться в будущем не забывать об этом.
— Я ценю это, Бренди. В самом деле. Хотя думаю, что тебе следовало бы извиниться и перед Клыком.
На лице Бренди мелькнула усмешка.
— Это я сделала в первую очередь. Но он настоял, что я должна извиниться не перед ним, а перед тобой.
— Ох…
— Ну, в общем, я извиняюсь перед вами обоими. Ты не держишь зла?
Супермалявка тут же пожала ее протянутую руку, и они заключили торжественную мировую.
— Вот, собственно, и все, чего я хотела. Если ты закончила здесь, может, спустимся вниз, в мою комнату? Мы могли бы поболтать за чаем.
— Да, я закончила, — сказала маленький легионер, вопросительно подняв брови и глядя на командира.
— Только еще один маленький вопрос, Супер, пока ты еще здесь. Не хотелось бы казаться навязчивым, но все-таки, что ты думаешь об уроках борьбы на палках, которые дает сержант Искрима?
Супермалявка слегка пожевала губами, прежде чем ответить.
— Говоря откровенно, капитан, вообще-то они идут неплохо. Сержант знает свое дело, только вот инструктор он не очень хороший. Он делает все очень быстро, так что большинству трудно уследить и понять, что именно он делает… за исключением, может быть, таких, кто, как я, раньше уже обучался рукопашному бою.
— Мне тоже так кажется, — сказал Шутт. — Если ты не против, я хотел бы, чтобы ты взялась за это сама.
— Я? Скажете тоже. Я очень мало знаю об этих способах борьбы.
— Все, что я хочу от тебя, так это чтобы ты взяла несколько уроков у Искримы, а уже потом научила всю роту тому, что усвоила. А кроме того, это может заставить их отказаться от привычки дразнить тебя, когда они увидят, что ты можешь делать в обычной учебной обстановке.
— Я попробую, капитан, — с сомнением в голосе сказала Супермалявка, а затем по ее лицу пробежала короткая усмешка. — Давайте так: я обязательно сделаю это, если вы дадите мне несколько уроков фехтования. Договорились?
— Договорились, — сказал командир. — А теперь, обе, идите отсюда и дайте мне поработать.
«Пока происходили столь разительные перемены во взглядах легионеров на самих себя и своих товарищей, менялось и отношение к ним со стороны некоторой части местных жителей. Возможно, в этом плане наиболее заслуживающим внимания будет рассказ о начальнике полиции, шефе Готце».
Дневник, запись номер 111
* * *
— Я очень рад, что вы выбрали время заглянуть к нам, шеф Готц, — сказал капитан, с хрустом пожимая руку начальника полиции, которого он ждал в холле отеля «Плаза».