— А я, как устроюсь, сразу вас к себе заберу. Одна жировать не стану, я не Зойка, голодать вас не брошу…
И тут же Федора сама себе ужаснулась:
— Господи! Что я мелю! Зоенька наша погибла!
Боже мой, боже! — со слезами закричала она и деловито продолжила:
— Да не вздумайте на этой машине сделать попытку сквозануть из Москвы. На первом посту вас застукают.
— Что мы, дуры? — сердито отмахнулась Степанида. — У Гарика транспорта много, он нас как-нибудь вывезет.
— Ну, удачи вам. Я еще позвоню.
И летящей походкой Федора, игнорируя подземный переход, пересекла автостраду. На другой стороне улицы остановилась, всмотрелась в даль, перебирая на месте длинными стройными ногами, затрясла лохматой гривой роскошных волос, игриво замахала рукой, останавливая частника…
— Как на Зойку похожа, — горестно простонала Степанида, с любовью глядя на сестру. — Как похожа! Вылитая наша Зойка!
Денисия, невесело усмехаясь, спросила:
— А ты не похожа?
— А я нет.
— Вот дурная, мы же все близнецы. Одинаково отмеряла нам природа.
— Ага, а меня обделила-а, — с обидой протянула Степанида.
— Обделишь тебя, — поворачивая ключ в замке зажигания, констатировала Денисия и ехидно напомнила:
— Это ж песня, как ты с Федькой дралась за ее же шубу. Просто опера, как делили. Тот и дня не проживет, кто обидит тебя.
— Слава богу, что есть кому за меня постоять, — огрызнулась Степанида.
— Ладно, поехали к Гарику, — отмахнулась Денисия, трогая с места «Феррари».
Гарик имел странный вид: был всклокочен, помят, растерян… Пожалуй, даже напуган. Молодые люди на встречу с любимыми обычно не такими являются. Тем более Гарик — от природы нарцисс, модник и сноб. У него в этот вечер явно что-то не ладилось, однако, еще издали заприметив сестер, он обрадовался и закричал:
— О-о! Какие люди! Степка, я думал, ты уже не придешь, а тут сразу обе! Зоя, какими судьбами? Выглядишь просто класс!
И радость его и его состояние Денисию удивили.
— У тебя неприятности? — спросила она, подходя поближе и с изумлением обнаруживая под глазом у Гарика замазанный крем-пудрой синяк.
Он широко улыбнулся:
— Да нет. Уже нет. Все в порядке.
Бегло взглянув на Степаниду, он обратился почему-то к Денисии:
— Развлечемся, Зоенька? Командуйте, куда вас вести. Куда ты хочешь?
— Да нет, сейчас нам не до развлечений, — задумчиво ответила она. — Разговор есть. Пойдем, — Денисия кивнула в сторону «Феррари».
Гарик испуганно взглянул на нее, на машину, но пошел — явно нехотя. Едва они расселись по сиденьям, Степанида, не дав раскрыть Денисии рта, затараторила, с ходу выкладывая все подчистую: про смерть сестры, про тайну Карлуши с банкиром, про грозящую всем им опасность…
Денисия внутренне сжалась. «Выдаст, дуреха, меня с потрохами», — подумала она, не зная, как остановить словесный поток младшей сестры.
Но зря она опасалась. Несмотря на бестолковость, Степанида довольно дельно все рассказала и ни разу не ошиблась, неизменно называя Денисию Зойкой и наоборот. Она взяла себя в руки, успокоилась и была далека от истерики, а вот Гарик сдавал на глазах. По мере повествования он то бледнел, то краснел, а под конец, похоже, предался панике.
Денисия внимательно за ним наблюдала и не могла избавиться от мысли, что внутри его не просто большие сомнения разрывали, а шла какая-то борьба.
Он лихорадочно соображал. Это было видно по его то сумасшедшему, то сосредоточенному, то цепкому взгляду.
Складывалось впечатление, что Гарик уже пришел к ним с загадкой, которую Степка рассказом своим если и не помогла разгадать, то добавила нечто, проясняющее картину и толкающее на отчаянные решения. Да-да, именно на отчаянные, иначе с чего у Гарика вдруг затряслись руки? Его явно била нервная дрожь.
— А п-почему Карлуша убил Д-денисию? — слегка заикаясь, спросил он.
Ответила Степанида:
— Потому, что Зойка ее на даче вместо себя оставила. Банкир думал, что это не Денька, а его жена.
— А з-зачем ты это сделала? — удивился Гарик, уставившись на Денисию. — Зоя, з-зачем ты поменялась с с-сестрой?
— Какая разница, — рассердилась она. — Значит, нужно мне было. Слежку устроил за мной банкир, вот я и спасалась. Короче, говори, ты нам поможешь?
Если нет, отчаливай. Не пали наше время.
Гарик засуетился:
— Да-да, к-конечно, обязательно помогу. Т-только мне срочно нужно звякнуть по сотовому. Я выйду?
Денисии это не понравилось.
— Что за секреты? — спросила она.
Молодой человек смутился:
— Нет, не секреты, это по моему делу. Кое-какие распоряжения дам и буду свободен.
Она кивнула:
— Ладно, иди.
Когда Гарик покинул машину, Степанида, торжествуя, сообщила:
— Вот это мужик, не то что Федькин самозваный министр.
Денисия удивилась:
— Какой мужик? Ты что, не видишь, у него же от страха полные штаны. Руки трясутся, зуб на зуб не попадает.
— Да, он испугался, — согласилась Степанида. — У него свой бизнес, я тут такое опасное дело. Да еще неожиданно. Кому рисковать охота, но он же от нас не отказался. Напугался, но будет нам помогать.
— Хм, «напугался», — хмыкнула Денисия. — Да он пришел к нам уже напуганный. Ох, не нравится что-то мне все это.
— Да перестань ты, вечно всем недовольна. Всегда мужиков подозреваешь в плохом… Денисия сердито перебила сестру:
— И, глядя на вас, никогда не ошибаюсь. Ты как хочешь, а я…
Закончить она не успела — вернулся Гарик.
— Так, девчонки! — фальшиво демонстрируя оптимизм и радостно потирая ладони, воскликнул он. — Дело сделано! Я все уладил!
— Что сделано? Что уладил? — насторожилась Денисия.
— Да кое-кому тут позвонил…
— Кому? — насторожилась уже и Степанида.
Гарик нервно заржал:
— Девчонки! Расслабьтесь! За кого вы меня принимаете? Дружок мой склады сдает. В них есть комната для охраны. Несколько дней поживете там, пока я лучшего не придумаю. Удобства, конечно, не ахти какие, но зато гарантирую полную безопасность.