Любовь-морковь и третий лишний | Страница: 66

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Не идиотничайте, – взревел Вовка, – ваш заказ через три месяца придет.

– Bay, – подпрыгнул Кирюшка, – я столько дома не высижу. Хотя в принципе Лизка же придет и…

– Знаю! – закричала Юлечка и унеслась.

На кухне стало тихо-тихо, и тут запел мой мобильный.

– Лампа, – защебетала из трубки совершенно счастливая Лизавета, – мы тут у Лены всю ночь плясать будем. Вот, слушай.

– Алло, – произнес другой, не Лизаветин, а женский голос, – не волнуйтесь, я мама Лены, дети под моим присмотром, у них же в школе карантин, вот мы и решили гулять до упаду, не переживайте, тут еще наш папа есть, будет полный порядок.

– Нет, нет, – заорала я, – Лизавета должна вернуться!

– Но почему? – удивилась мама Лены. – Вечеринка проходит под пристальным вниманием взрослых, никакого безобразия мы не допустим.

Я растерялась, сказать милой даме, решившей устроить ребятам незабываемый праздник, этакий второй Новый год, правду: «Лизавета должна вернуться, чтобы я сумела надеть свои вещи и пойти в магазин»? Как бы вы отреагировали, услышав подобную фразу из уст родственницы подруги дочери?

– Лампуша, – зашептала в трубку Лизавета, – ну плиз, умоляю! Тут Никита!!!

– Ладно, – вздохнула я.

– Ваууу, – донеслось из трубки.

– И чего там? – насупился Вовка.

Я раскрыла было рот, но тут вдруг в кухню впорхнула наша соседка Аня.

– Хорошо живете, – завела она, – дверь открыта, звонка не слышите. Ой, извините, я не вовремя, да?

Вы уже спать ложитесь.

– Ничего, – буркнул Сережка и быстро ушел.

Кирюшка и Вовка предпочли убежать беззвучно.

– Чего пришла? – весьма невежливо спросила я.

– Так за рецептом, – ответила Анька, – пирога из творога, утром же договаривались!

Я вытащила замусоленную тетрадку.

– Пиши.

Тщательно занеся в свой блокнот количество нужных ингредиентов, Анька не сдержала любопытства:

– Тебе не холодно?

– Нет.

– Всегда дома так ходишь?

Я уже собралась сказать соседке: «До свидания, мне спать пора», но тут на середину комнаты выбралась Ириска.

– Ой, какая хорошенькая, – восхитилась Аня, – симпапулечка-малипулечка. А чего она все время чешется?

– Из-за этой милой собачки мы голыми остались, – вздохнула я.

– Это как? – вытаращила глаза Анька.

Горестно вздохнув, я стала излагать историю про клещей и чесотку. По мере рассказа Аня начала тихонько елозить пальцами по шее, плечам, груди.

– И что? – вдруг перебила она меня. – Опасная болезнь-то? От нее умирают?

Я уставилась на Аньку, наша соседка служит на одном из аэродромов столицы, то ли принимает, то ли отправляет багаж за границу. Теперь понятно, отчего у людей постоянно пропадают чемоданы и сумки! Дурак, он везде дурак, и дома, и на работе. Спросить такую чушь? Смертельная ли болезнь чесотка!

– Чума, – вырвалось у меня, – дикая зараза, просто по воздуху летает! Завтра все вымрем, сначала наш дом, потом вся улица, Москва, затем Россия, ну и покатится по миру, как в Средние века.

– Лампа, – заорала Юлечка, – беги сюда скорей, я падаю!

Забыв про глупую Аню, я ринулась на зов и нашла Юлю на стремянке в узеньком коридорчике между ванной и туалетом.

– Ну-ка, – велела она, – хватай.

В то же мгновение мне на голову шлепнулись два пакета.

– Хорошо, что вспомнила, – отдуваясь, сказала Сережкина жена, сходя на пол, – вот тебе прикид.

Сейчас пыль стряхнем, одевайся и рули в магазин.

– Это что? – изумленно воскликнула я, глядя, как Юля вытаскивает на свет божий нечто странное.

В руках у нее появилась коротенькая, некогда ярко-оранжевая, а теперь тускло-желтая юбчонка из искусственного меха. К ней был приторочен огромный пушистый хвост, торчащий морковкой вверх, а изнутри топорщилась пышная нижняя юбка из жесткой ткани, все вместе напоминало балетную пачку, но из искусственного меха и с хвостом. Верх у костюмчика оказался не менее оригинальным: полупрозрачная кофточка цвета гнилого апельсина и корсаж все из того же меха.

– Это что же такое? – в полном изумлении воскликнула я.

– Костюм лисы Алисы, – охотно пояснила Юлечка.

– Лисы? – повторила я. – Алисы?

– Ну да, – кивнула Юля, – Лизавета в нем на елке плясала, на школьном карнавале, классе эдак в седьмом, а может, в восьмом, я и не упомню. Еще и шубка есть… Где она, во!

Юлечка проворно вытащила из другого пакета коротенькую курточку с капюшончиком. Надо ли говорить, что она была в тон пачке?

– Натягивай, – велела Юля.

– Это? – подскочила я.

– Ну да.

– С ума сойти, никогда!

– Почему?

Интересный вопрос! Юлечка на самом деле не понимает, почему я не испытываю восторга при виде карнавального костюма лисы Алисы, или прикидывается?

– Холодно, – вырвалось у меня, – на улице мороз.

– Ерунда, – принялась горячо уверять Юля, – костюм сшит из материала типа искусственная собачка, он дико теплый, и потом, ты же на машине отправишься, сядешь у подъезда, вылезешь около центра, быстро купишь одежонку и назад. Особенно выбирать не надо, хватай первое попавшееся по размеру, завтра сами себе другую купим, лишь бы на улицу можно было выйти.

– Я не хочу разгуливать в костюме лисы!

– Всего-то на полчаса!

– Нет!

– Очень даже симпатичная вещица, – замахала руками Юлечка.

– Нет.

– Но другой одежды в доме не имеется!

– Если пачка с хвостом тебе так нравится, отчего бы самой не нацепить ее? – нашла я нужный аргумент. – Съезди в магазин лично, явно лучше меня выберешь шмотки!

Юлечка цокнула языком: