Эми пристально смотрела на аппарат, словно надеясь услышать, кто звонит. Дэн тем временем читал полученное сообщение.
— Пожалуй, ты права — мы действительно слишком задержались, — сказал он и вручил сестре распечатку.
«ИНТЕРПОЛ РАЗЫСКИВАЕТ ЭМИ КЭХИЛЛ И ДЭНА КЭХИЛЛ. ДОВОДИМ ДО СВЕДЕНИЯ МУЗЕЕВ, АУКЦИОННЫХ ДОМОВ И АРТ-ДИЛЕРОВ: ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЭТИХ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ! ОНИ ОБВИНЯЮТСЯ В ПОХИЩЕНИИ „МЕДУЗЫ“ КАРАВАДЖО ИЗ ГАЛЕРЕИ УФФИЦИ. ВЕРОЯТНО, КЭХИЛЛЫ ПЛАНИРУЮТ СЕРИЮ КРАЖ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА ПО ВСЕЙ ЕВРОПЕ. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ПЕРЕСЕКЛИ ИТАЛО-ШВЕЙЦАРСКУЮ ГРАНИЦУ. ЕСЛИ ВЫ УЗНАЕТЕ ЛИЦА НА ФОТОГРАФИЯХ, НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ИНТЕРПОЛОМ ПО УКАЗАННОМУ НИЖЕ ТЕЛЕФОНУ».
— Отправил некто по имени Милош Ванек, — добавил Дэн. — Похоже, это сыщик, которому поручено наше дело.
— На следующей странице наши фото и описания. Дело плохо. — Эми принялась рассматривать снимки: фотографии с паспортов, сделанные несколько лет назад. На распечатке они выглядели смазанными и нечеткими. Хотя бы тут повезло. — Вряд ли в здании один факс. Надо срочно отсюда выбираться!
Завибрировал телефон, и они снова всполошились. Эми нажала громкую связь, раздался голос Иана.
— Перевод — легкотня, — заявил он. — Куда проще, чем мое домашнее задание по немецкому. В тысяча девятьсот тридцать втором году накануне аукциона было несколько потенциальных покупателей карты де Вирга. Видите четыре имени, отмеченные крестиками? Это клиенты, с которыми следовало обращаться с чрезвычайной обходительностью. Гуммель — профессор, наследник фамильного состояния. Джейн Сперлинг — светская львица из Чикаго. Мобер — арт-дилер, там его парижский адрес указан. А последний в списке — англичанин Тонли, владелец частной библиотеки.
Эми снова посмотрела на список.
— Узнай о них побольше.
— Зачем? — удивился Дэн. — Никто из них карту не купил. Она исчезла до начала аукциона.
— Это наша единственная зацепка. — Эми сложила документ и убрала в карман. — Все они хотели заполучить карту де Вирга. Возможно, ее украл один из них.
— Ладно, тогда до связи, — сказал Иан и отсоединился.
Из вестибюля послышался шум голосов и шагов.
— Давай уже, — поторопила Эми. — Пока никто не прочел факс, надо уходить.
Брат с сестрой осторожно отворили дверь, выглянули в коридор и быстро проскользнули до угла. Дверь справа была открыта. Спиной к ним стояла фрау Гертлер. К ней подошел мужчина в темном костюме и наушнике в одном ухе и протянул распечатку.
Фрау Гертлер прочла факс и швырнула его охраннику.
— Обыщите аукционный зал, — приказала она. — Постарайтесь сделать это поаккуратнее. Сегодня я видела тут двух подростков, вполне подходящих под описание. Будьте начеку! — Она замялась и неохотно произнесла: — У меня пропала карточка-ключ. Проверьте подсобные помещения.
Если бы фрау Гертлер чуть повернулась, то краем глаза увидела бы Эми с Дэном. Они медленно попятились.
Дэн вставил карту в замок ближайшей двери. Брат с сестрой проскользнули внутрь и огляделись. Они попали в тот самый богато обставленный кабинет, где висела картина Рембрандта.
— Пора делать ноги! — воскликнула Эми.
Дэн бросился к окнам.
— Не открываются. Можем разбить стекло, но…
— Сработает сигнализация, — закончила за него Эми.
Она обвела кабинет взглядом и остановилась на картине Рембрандта. Сигнализация… Обычно они с Дэном делали все, чтобы она не сработала.
И все же иногда сигнализация может очень даже пригодиться.
Эми сняла картину со стены. На обороте холста крепилось небольшое электронное устройство.
— Это датчик, — пояснила она. — Помнишь охрану и рамку на входе?
— Ты что, хочешь врубить сигнализацию? — недоуменно спросил Дэн. — Зачем? Наверно, я совсем тупой, ничего не понимаю!
Эми открыла свою неприлично дорогую сумку, вытащила пакет с остатками сандвича и сунула в него датчик.
— Не мы, а кто-нибудь другой! — сказала она и быстро объяснила Дэну свой замысел.
— Значит, уроки Ловкого Ларри нам снова пригодятся, — подытожил Дэн.
Через стеклянную стену они увидели, что коридор пуст и поспешили к двери в вестибюль. Дэн выглянул в зал.
— Аукцион закончился, публика расходится, — прошептал он.
— Вот и хорошо — растворимся в толпе.
— Не выйдет. На выходе четыре здоровенных охранника.
— Ничего страшного!
Эми прильнула к щели в двери. У входа в аукционный зал еще толпились люди. Фрау Гертлер стояла неподалеку, напряженно улыбаясь и оглядывая помещение.
Эми быстро изучила толпу и остановилась на элегантно одетой женщине.
Изящная блондинка стояла в дверях, читая сообщения на смартфоне. На одной руке у нее висел плащ, на другой болталась сумочка — точь-в-точь такая же, как у Эми.
— Вон та, — сказала она брату. — Готов?
Они проскользнули в вестибюль и стали за спиной у блондинки. Она перекинула сумочку на другую руку, собираясь надеть плащ.
— Позвольте помочь, — предложил Дэн, подходя ближе.
— Благодарю вас, юноша, — одобрительно ответила женщина с французским акцентом. — А еще говорят, что у американской молодежи нет ни малейшего представления о хороших манерах!
Она повернулась, Дэн тоже, и женщина запуталась в своем плаще.
— Прошу прощения, — обезоруживающе улыбнулся Дэн и снова повернулся, будто случайно прижав руку блондинки к ее же спине.
— Пустите меня, юноша!
— Простите… одну минуточку. Нужно только… обернуть и…
Эми шагнула к брату. Сумка блондинки соскользнула, Эми быстро подхватила ее и заменила своей сумочкой. Не медля ни секунды, девушка растворилась в толпе.
— Ну, вот и все! — воскликнул Дэн, высвободив блондинку. — Хорошего вам дня!
Он догнал Эми, замедлил шаг и опустил голову, чтобы не привлекать внимания охранников. Блондинка обошла их и поспешила на выход. Когда она проходила сквозь рамку, раздался оглушительный звон.
Фрау Гертлер молниеносно обернулась на звук и бросилась к охране, бесцеремонно расталкивая посетителей. Эми с Дэном двинулись следом.
— Покажите сумочку, мадам! — потребовал охранник.
— Что вы себе позволяете?! — возмутилась она.
Охранник поднял руку и твердо сказал:
— Мадам, прошу вас.
— Что тут происходит? — спросил седоволосый мужчина по-английски. Кто-то заговорил по-французски. Эми и без переводчика поняла, что богачи не в восторге, когда их свободу пытаются ограничить.
Фрау Гертлер сверилась с монитором службы безопасности.