– Корделия! Элеонора! – позвал он.
– Что?
– Что такое? – отозвались, потирая глаза, девочки.
Сверху доносился крик, как если бы очень рассерженная молодая девушка защищалась, применяя весь диапазон децибелов своего голоса, а также бросаясь всеми предметами домашнего обихода, что попадались ей под руку. Брендан, в которого кидались всем, чем только можно, кричал от боли.
– Это же Брен! – воскликнула Корделия. – Судя по звуку, он в беде.
– Тогда кто девушка? – спросила Элеонора.
– Надеюсь, что это не та проклятая Ведьма Ветра! – сказал Уилл, спрыгивая с матраса. – Идемте!
Он схватился за кобуру и внезапно вспыхнул от злости.
– Брендан!
На чердаке Брендан, забившись в угол, старался уворачиваться от летящих в него предметов, украшений и частей разломанного бюро, которые швыряла ожившая рыжеволосая девушка. Она повернулась боком, прикрываясь, насколько только возможно, одной рукой, а другой активно бросаясь вещами.
– Прекрати разглядывать меня, ты, ничтожный ребенок!
– Прекрати бросаться в меня, и я не буду… ай!
– Что ты сделал с моей одеждой? Где мистер Кристофф?
– Он умер! Ай! Я попрошу своих сестер найти тебе одежду! Как тебя зовут?
– Здесь я задаю вопросы, а не ты!
Рыжеволосая подняла с пола фонарик.
– Стой! – крикнул Брендан, пытаясь придать своему трескучему голосу хоть какую-нибудь интонацию приказа. – У нас только один!
Трясущимися руками он навел револьвер на девушку…
БА-БАХ!
Брендан не понимал, как такое могло произойти, возможно, его палец соскользнул и вдавил курок. Как только он услышал выстрел, то сразу осознал, насколько глупо было брать револьвер Уилла. Отдача была такой сильной, что на мгновение могло показаться, будто это не револьвер, а разъяренный маленький зверек.
Брендан понятия не имел, как следует целиться, и пуля вошла в потолок, оборвав металлическую цепь, на которой держалась сферической формы лампа, тут же упавшая на рыжеволосую девушку. И хотя лампа стала легче, поскольку все вставные стекла были разбиты во время драки гигантов, девушка немедленно упала на пол.
– Нет! – прокричал Брендан, отбросив в сторону ставший горячим после выстрела револьвер, и подбежал к девушке. – Я прошу прощения, пожалуйста, очнись, я даже не думал… я не должен был брать револьвер… я даже не… о-о-о-ой!
Рыжеволосая ударила Брендана в пах.
Подражая Уиллу, Брендан произнес «Бог ты мой!» перед тем, как рухнуть на пол. Девушка встала над ним, подняв пострадавший светильник. Струйка крови побежала по ее лбу, но несмотря на это, девушка всем своим существом выражала готовность стукнуть Брендана светильником.
– Стой! – крикнул ей Уилл, прибежавший на чердак вместе с Корделией и Элеонорой.
Девушка взглянула на Уилла и, выронив лампу, стала прикрывать руками свою наготу.
– Оставьте меня в покое! – кричала девушка, вытирая кровь со лба. – Он пытался меня убить!
– Успокойтесь, – сказал Уилл, осторожно приближаясь к девушке.
Он накинул на нее свою летную куртку и достал платок, которым прижал рану на голове, чтобы остановить кровотечение. Разинув рот от удивления, Корделия наблюдала за происходящим, ей показалось, что она узнала эту девушку с рыжими волосами и зелеными, оливкового оттенка глазами.
– Кто ты? – спросила Корделия.
Но девушка не ответила на ее вопрос.
– Брендан! – властно обратился к нему Уилл. – Верни мой «Уэбли», ты вор!
Напуганный Брендан пристыженно отдал оружие.
– Я предупреждал тебя, чтобы ты не прикасался к моему револьверу, – отчитывал его летчик. – Почему ты совершаешь настолько безответственные поступки?!
– Я просто… Я хотел быть в безопасности, – ответил Брендан.
– Безопасности? – скептически повторил Уилл. – Украв мой револьвер, ты подверг опасности и себя, и всех нас!
– У меня была важная миссия. Мне было нужно мужское оружие.
– Револьвер не сделает из тебя мужчины. Кражей ты не сможешь придать себе мужественности. Ты понимаешь?
– Да, Уилл, – подавленно отвечал Брендан.
– Очень хорошо, – сказал Уилл, убирая револьвер в кобуру. – Итак, мисс, – обратился он к девушке, – Меня зовут Дрейпер. Командир Авиационного крыла Семидесятой эскадрильи Королевских военно-воздушных сил Уилл Дрейпер. А это мои компаньоны, с которыми мы путешествуем, – Брендан, Корделия и Элеонора. Откуда будете вы?
Корделия нахмурилась, припоминая: «Точно так же Уилл представился мне в лесу».
– Прежде всего, вам следует лучше следить за этим сумасшедшим лунатиком! – объявила рыжая девушка, вызывающе отбросив с лица прядь волос. – Если бы он прицелился как следует, то мог бы убить меня. Кроме того, мне не нравится, как он смотрит на меня.
– Эй, Пеппи Длинныйчулок, не смотрю я на тебя. Меня не интересуют рыжие с веснушками на…
– Довольно! – грозно прервал его Уилл.
Брендан тут же замолк.
– Мисс, – произнес Уилл, – Я полностью понимаю ваши неудобства и смущение. Кроме того, вы ранены. Корделия, не могла бы ты принести юной леди какую-нибудь одежду?
– Принести? – возмутилась Корделия. – Я тебе не дрессированная собака. И я знаю, как ее зовут. Это Пенелопа Хоуп.
Девушка ошеломленно посмотрела на Корделию.
– Ты знаешь, как меня зовут?
– Я вычитала это в книге Денвера Кристоффа, – объяснила Корделия. – Ты – Пенелопа Хоуп, медсестра, жившая в Фримли во время Второй мировой войны.
– Нет… – сказала совершенно сбитая с толку девушка. – Я даже не знаю, что такое Фримли. Да, меня зовут Пенелопа Хоуп, но я служанка, здесь, в Доме Кристоффа. И совсем не откажусь от одежды.
– Мы что-нибудь подыщем для тебя, – сказала Корделия, спускаясь по лестнице вместе с младшей сестрой.
Она думала о том, каким удивительным образом все закрутилось, в романе «Отважный летчик» именно Пенелопа Хоуп стала той девушкой, в которую влюбился Уилл Дрейпер.
На чердаке Уилл и Брендан держались несколько поодаль, пока Пенелопа, завернувшись в куртку пилота, смотрела в окно на подрагивающие волны.
– Мы плывем по морю? Как такое возможно?
– Прежде всего, расскажите, откуда вы взялись, – сказал Уилл.
– Шкаф, – ответил за девушку Брендан.
– Что? – не поверил Уилл.
– Еще вчера она была скелетом. Сегодня утром стала… девушкой.
– Вы меня запутали, – призналась Пенелопа. – Я была скелетом?