– С чего вы решили, что я агент ЦРУ? – насупился Джон, протискиваясь в приоткрытую дверь.
В лицо дохнуло африканской жарой. Было невероятно душно. Трудно было поверить, что всего-то в нескольких километрах о скалистый берег разбивались изумрудные волны океана. Всякий раз, когда он прилетал в Африку, эта земля навевала ему образы, какие можно отыскать лишь в сказках «Тысяча и одна ночь»: окружающее казалось таинственным и очень загадочным. Однако сейчас его переполняли чувства несколько иного свойства: никакой восточной экзотики с прекрасными танцовщицами, мерещились лишь огненные джинны да злые шайтаны.
– У нас есть основания для этого. В Лондоне очень большая сомалийская диаспора, которая за хорошие деньги может установить все что угодно. Мы даже знаем, что вы сделали два телефонных звонка.
Внутри неприятно сжалось.
– Вот как, и кому же?
– Первый нам удалось отследить.
Уверенным шагом негр направился к парковке. Несмотря на внушительные габариты, двигался он на удивление легко, и на два торопливых шага Джона Эйроса приходился его один, будто он шагал на ходулях, снисходительно посматривая вокруг. Джон и сам был немалого роста, однако в присутствии этого гиганта чувствовал себя беззащитным подростком. При возникших обстоятельствах нельзя было закрывать глаза на наличие некой злой воли: не исключено, что с негром баскетбольного роста его свели намеренно, чтобы с самого начала тот заполучил над своим подшефным психологическое преимущество.
– Вы сделали его в штаб-квартиру ЦРУ, а вот второй звонок был каким-то непонятным. Вот нам бы и хотелось выяснить, куда же вы сделали второй звонок.
Улыбка Митхуна была подкупающей. Каким-то шестым чувством Джон Эйрос осознал, что в этот самый момент он проходил очередную проверку, и от его откровенного ответа будет зависеть характер их дальнейшего разговора.
Митхун даже приостановился, ожидая ответа.
– Проверяете, значит... Что ж, если вас это интересует, могу сказать. Я звонил женщине. Это совершенно не имеет никакого отношения к предстоящему делу. У нас с ней роман.
– Я так и думал, – энергично кивнул Митхун Мунк, показав крупные белые зубы.
Держался он по-приятельски, и, надо признать, у него это получалось.
Они подошли к внедорожнику «Инфинити» белоснежного цвета. Небрежно вытащив брелок, Митхун снял машину с сигнализации.
– Прошу вас, – распахнул он дверцу машины перед Джоном, дождался, когда гость расположится на переднем кресле, после чего аккуратно прикрыл дверь и сел на водительское место.
Лихо вырулив со стоянки, Митхун Мунк покатил по направлению к городу. Миновав густонаселенные кварталы, они поехали в сторону побережья. Вперемежку с новыми домами мелькали и старые строения, в основном мечети с высокими минаретами. За университетским городком потянулись белые особняки, окруженные со всех сторон финиковыми пальмами. Митхун Мунк остановился у самого крайнего особняка в три этажа, с пологой крышей и широкой верандой, выходящей в небольшой парк.
У крыльца, одетые в строгие белоснежные костюмы и с автоматами в руках, стояли трое чернокожих верзил (по всей видимости, охрана). Заметив подъехавшую машину, один из них отделился от остальных и решительной походкой двинулся навстречу. Все внутри у Джона невольно сжалось: «Не хватало, чтобы пристрелили не за грош! В Африке подобное не редкость».
От души невольно отлегло, когда чернокожий автоматчик остановился на полдороге, заметив выходящего из салона Митхуна Мунка. Что-то сказав подошедшему охраннику по-сомалийски, он взглядом показал на Джона Эйроса, сидящего на пассажирском кресле. Все трое негров с любопытством задержали на нем взгляд.
– Пойдемте в дом, – сказал Митхун Мунк. – Нас уже ждут.
Едва перешагнув порог жилища, Джон Эйрос почувствовал желанную прохладу, словно переместился на другую часть планеты. Досаждавший на улице зной остался за дверью, а гостиная, утопающая в широколиственных растениях, больше напоминала кусочек джунглей Амазонки. Джон невольно всмотрелся в распустившиеся орхидеи, словно надеялся увидеть кружащихся над ними колибри.
У одной из пальм с небольшой лейкой в руках стоял сухонький негр, по виду немногим более тридцати-тридцати пяти лет, и заботливо поливал дерево. Повернувшись в сторону вошедших, он приветливо кивнул, поставил лейку и, сделав два небольших шага навстречу, протянул руку.
– Брайс Мерриман, – рассмотрев на лице Джона промелькнувшее смущение, расценил его по-своему. – Предпочитаю самую сложную работу выполнять сам.
– Джон Эйрос, – пожав сухую теплую ладонь, представился Джон, впившись взглядом в невозмутимое лицо хозяина.
На первый взгляд в нем не было ничего такого, что могло бы выделить его среди сотен и тысяч сомалийцев. Худощав, как большинство из них, невысокого росточка и едва дотягивал макушкой до плеча Джона; руки худощавые, но явно не лишены силы. Создавалось невольное впечатление, что на знойном африканском солнце он подвергся нещадной мумификации. Гладкое лицо, лишенное каких бы то ни было морщин, делало его облик по-юношески свежим, и только глаза, взиравшие на мир с умудренной печалью, свидетельствовали о том, что за плечами этого человека немалый жизненный опыт. Поражала его осанка, необыкновенно прямая, указывающая на осознание собственной силы и достоинства.
– Прошу вас, – указал Брайс Мерриман в сторону небольшого дивана.
Джон Эйрос внимательно вслушался в собственные ощущения. Самый верный его друг – это предчувствие. А сейчас оно дремало. Сложись все как-то по-иному, немедленно надо было бы отыскать причину, чтобы покинуть враждебный дом.
Джон Эйрос присел. Немного поодаль, как бы уважая личное пространство своего гостя, сел Брайс Мерриман.
– Надеюсь, что вы благополучно добрались? Все-таки путь неблизкий. Ведь вылетали вы из Лондона, а потом еще была Эфиопия. Что поделаешь, сейчас к нам по-другому не добраться. Мировое сообщество почему-то нас игнорирует и считает, что в нашей стране живут какие-то дикари. А ведь прежде были прямые рейсы до любой столицы мира.
Посмотрев на Митхуна Мунка, расположившегося поодаль на матерчатом топчане, Джон ответил:
– Ваш человек меня встретил. – Хмыкнув, он добавил: – Но уж слишком рано он меня встречал, буквально с самого Лондона.
Хозяин дома лишь сдержанно улыбнулся.
– Не подумайте, что это недоверие. Мы настолько дорожим вами, что предприняли все меры безопасности. Мне даже страшно представить, что было бы, если бы вдруг вас встретил совершенно другой человек. Ведь наш разговор могли и подслушать, или, предположим, вы надумали бы искать гида... Кстати, это самая распространенная ошибка туристов. Вы нанимаете гида, которого совершенно не знаете, а он вас завозит в такое место, где вас могут не только ограбить, но и убить. А чтобы этого не произошло, я выслал вам навстречу своего надежного человека.
– Кажется, теперь я понимаю, – кивнул Джон. – Благодарю вас.