Ловкость рук | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Ну, как вы? Как настроение? — спросил Бенедикт с фальшиво озабоченным видом. В глубине души он ликовал.

— Надеюсь, я выйду сегодня?

— Я тоже очень на это надеюсь. Гарднер, конечно, не подарок, но Джек Пратт подогнал несколько важных свидетелей, они за вас горой.

Не успел Бенедикт сказать что-то еще, пристав постучал молоточком и в зал вошел Его Честь Престон Л. Гарднер III.

— Мы собрались здесь рассмотреть прошение об отпущении на поруки по делу «Содружество против Блэра», — сказал Гарднер, усевшись в свое кресло на возвышении. — Стороны готовы к прениям?

— Рик Хамада, представляю интересы «Содружества». Мы готовы, ваша честь.

— Чарльз Бенедикт, представляю интересы мистера Блэра. Защита готова, ваша честь.

— Обойдемся без предварительных заявлений, — произнес судья, — и перейдем непосредственно к делу. Слово вам, мистер Хамада.

Рик Хамада начал с вызова свидетеля обвинения Фрэнка Санторо. Первые несколько минут ушли на установление личности, должности и званий детектива. Лишь затем Хамада начал задавать вопросы, призванные оспорить необходимость выпуска подозреваемого на поруки.

— Детектив Санторо, — спросил Хамада, — не могли бы вы вкратце перечислить доказательства, приведшие вас к заключению, что обвиняемого можно было арестовать за убийство?

— Да, сэр. Ну, прежде всего, мотив. В целом ряде газет опубликованы материалы о добрачном соглашении…

— Возражаю, ваша честь! — произнес, вскакивая со своего места, Чарльз Бенедикт. — В судебном заседании не может быть использована информация, являющаяся, по сути, только слухами. Особенно при рассмотрении столь серьезного вопроса, как освобождение на поруки.

— Но слухи — это лишь часть общей картины, — тотчас возразил Хамада. — Подоплека. И не только они повлияли на решение об аресте.

— Жюри присяжных здесь нет, мистер Бенедикт, — сказал судья Гарднер. — А потому прения сторон неуместны. Я отклоняю ваш протест и разрешаю стороне обвинения продолжить.

— Продолжайте, детектив, — сказал Рик Хамада.

— В газетах сообщалось, что обвиняемый и его жена подписали перед свадьбой добрачное соглашение. Согласно его условиям, мистер Блэр должен был выплатить миссис Блэр двадцать миллионов долларов как раз на той неделе, когда она исчезла.

— Прошу вас сообщить судье, есть ли у вас чисто материальные доказательства, заставившие подозревать мистера Блэра в убийстве жены, — сказал Рик Хамада.

— Есть улики, которые мы нашли в багажнике «бентли» мистера Блэра, — ответил Санторо.

Хамада обернулся к судье Гарднеру.

— Исключительно ради целей данных слушаний мистер Бенедикт согласился на то, чтобы мы предоставили все эти улики без вызова экспертов из криминалистической лаборатории, а также судмедэкспертов.

— Мистер Хамада прав? — спросил судья.

— Да, ваша честь, — ответил Бенедикт.

— Прошу, продолжайте, мистер Хамада, — сказал судья Гарднер.

— Детектив Санторо, будьте добры, расскажите суду об этих уликах и их значении.

— Итак, в багажнике мы нашли четыре светлых волоса. В лаборатории на них был проведен тест на ДНК, и выяснилось, что они принадлежат жертве, миссис Блэр. Данная улика позволяет предположить, что жертва какое-то время находилась в багажнике.

— Далее. Мы нашли в багажнике пятно крови. И снова лаборатория произвела анализ ДНК и сделала вывод, что это кровь миссис Блэр. А стало быть, можно предположить, что она была ранена или скончалась, находясь в этом багажнике.

— Вы также нашли в багажнике револьвер? — спросил Хамада.

— Да, нашли. 38-го калибра.

— Было ли в этом оружии нечто необычное? — спросил обвинитель.

— Да, серийные номера были спилены.

— Почему это обстоятельство показалось вам важным?

— То же самое наблюдается у огнестрельного оружия, продаваемого нелегально на улице. И используется оно для совершения преступлений.

— Возражаю, — сказал Бенедикт. — Это не имеет отношения к делу, к тому же сразу вызывает необоснованные предубеждения не в пользу моего клиента.

— Возражение принято.

— После того, как вы обнаружили это вещественное доказательство в машине, принадлежащей подозреваемому, вам удалось найти и тело жертвы, Кэрри Блэр, так?

— Да. Мы нашли тело.

— Где именно?

— Оно было захоронено в неглубокой могиле, вырытой в лесу, неподалеку от заброшенного лагеря.

— Медэксперт установил причину смерти?

— Да, сэр. В миссис Блэр стреляли, и погибла она от пули, вызвавшей повреждения жизненно важных внутренних органов.

— Какого рода пуля могла вызвать эти повреждения?

— Полуоболочная экспансивная пуля.

— Где была обнаружена эта пуля?

— Патологоанатом, проводивший вскрытие, нашел ее в теле миссис Блэр.

— Почему пуля не вышла из тела?

— Полуоболочные экспансивные пули целиком сделаны из свинца и имеют мягкий наконечник. Если такая пуля попадает в кость, то начинает вращаться внутри тела. Вот почему повреждения внутренних органов столь обширны.

— Пулю отправили в криминалистическую лабораторию?

— Да, сэр.

— И эксперты-баллистики сделали вывод, из какого оружия могла быть выпущена эта пуля?

— Да, сэр. Эксперт пришел к выводу, что пуля, убившая миссис Блэр, была выпущена из револьвера, найденного в багажнике «бентли» мистера Блэра.

— И еще один вопрос, детектив Санторо. Вы вроде бы нашли какие-то ключи в могиле миссис Блэр, так?

— Да, так.

— Где именно лежали эти ключи?

— В могиле была найдена сумочка миссис Блэр, в ней находилась связка ключей. И еще мы нашли отдельный ключ, почти сразу, как только начали копать.

— Так этот ключ просто лежал в земле? — спросил Хамада.

— Да, сэр. Похоже на то, что его обронили там случайно.

— Возражаю! Все это чистой воды измышления, — сказал Бенедикт.

— Возражения приняты.

— Смогли ли в криминалистической лаборатории как-то связать этот отдельный ключ с обвиняемым?

— В ходе экспертизы на ключе были найдены отпечатки пальцев. Было установлено, что они принадлежат обвиняемому.

— Вы проводили с этими ключами эксперимент?

— Да. Это сделала мой напарник детектив Стефани Робб. Я также присутствовал при этом эксперименте, проводимом в имении обвиняемого. И Уилда Паркс, криминалист, которая обнаружила отпечатки, тоже находилась там. У нас был тот отдельный ключ, набор ключей из сумочки миссис Блэр, а также связка ключей, найденных у обвиняемого во время его ареста.